Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Дох, ишур, теуда https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=1965 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | vs [ Вт дек 05, 2006 16:46 ] |
Заголовок сообщения: | Дох, ишур, теуда |
Вроде бы все 3 слова разные, но... один и тот же документ в миштаре и битуат лейми назвали этими 3мя словами. Речь идет о "дох миштара" который миштара делает в случае дорожной аварии. Именно так написанно в бланке битуах лейми. На самом бланке из миштары написано теуда, в Ашкелоне в миштаре его назвали ишур, в Ашдоде - дох. Совсем не понятно, почему такая разница или эти 3 слова в таком контексе примерно одинаковое значение имеют? |
Автор: | rita [ Вт дек 05, 2006 16:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
vs писал(а): Вроде бы все 3 слова разные, но... один и тот же документ в миштаре и битуат лейми назвали этими 3мя словами. Речь идет о "дох миштара" который миштара делает в случае дорожной аварии.
Именно так написанно в бланке битуах лейми. На самом бланке из миштары написано теуда, в Ашкелоне в миштаре его назвали ишур, в Ашдоде - дох. Совсем не понятно, почему такая разница или эти 3 слова в таком контексе примерно одинаковое значение имеют? דו"ח משטרה-זה מסמך פנימי של המשטרה המתאר את פרטי התאונה. מה שנונתים לאזרח נקרא אישור משטרה. |
Автор: | Maxid [ Вт дек 05, 2006 18:06 ] |
Заголовок сообщения: | |
"дох"(точнее "дуах") - отчёт . ишур - справка. теуда - свидетельство, удостоверение. Переводы даю на основании личного опыта и не претендую на всеохватность |
Автор: | vs [ Вт дек 05, 2006 21:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
rita писал(а): vs писал(а): Вроде бы все 3 слова разные, но... один и тот же документ в миштаре и битуат лейми назвали этими 3мя словами. Речь идет о "дох миштара" который миштара делает в случае дорожной аварии. Именно так написанно в бланке битуах лейми. На самом бланке из миштары написано теуда, в Ашкелоне в миштаре его назвали ишур, в Ашдоде - дох. Совсем не понятно, почему такая разница или эти 3 слова в таком контексе примерно одинаковое значение имеют? דו"ח משטרה-זה מסמך פנימי של המשטרה המתאר את פרטי התאונה. מה שנונתים לאזרח נקרא אישור משטרה. но это один и тот же документ, речь идет только об одном и том же документе, причем тогда пними? в перечне документов котрые нужно прелдоставить в битуах лейми написано дох миштара |
Автор: | vs [ Вт дек 05, 2006 21:54 ] |
Заголовок сообщения: | |
Maxid писал(а): "дох"(точнее "дуах") - отчёт .
наверное тогда дивуах? |
Автор: | vcohen [ Вт дек 05, 2006 22:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
vs писал(а): Maxid писал(а): "дох"(точнее "дуах") - отчёт . наверное тогда дивуах? Дивуах - это действие от глагола ледавеах (докладывать, отчитываться). А глагол, в свою очередь, образован от слова дох (или по норме дуах), которое является сокращением от дин ве-хешбон. vs писал(а): битуах лейми
Прошу прощения, после первого раза я подумал, что это опечатка. После второго решил переспросить. |
Автор: | rita [ Вт дек 05, 2006 22:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
vs писал(а): но это один и тот же документ, речь идет только об одном и том же документе, причем тогда пними?
в перечне документов котрые нужно прелдоставить в битуах лейми написано дох миштара Нет,разные."Дох" иногда составляется полицейским на месте аварии,а иногда в полицейском участке,написан от руки.Ишур миштара-напечатанная справка (выдаётся уже после проверки и подтверждения "дох"а),вверху обязательно есть "миспар а-ишур",а затем личные данные водителей и пострадавших. |
Автор: | vs [ Вт дек 05, 2006 23:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
vcohen писал(а): vs писал(а): Maxid писал(а): "дох"(точнее "дуах") - отчёт . наверное тогда дивуах? Дивуах - это действие от глагола ледавеах (докладывать, отчитываться). А глагол, в свою очередь, образован от слова дох (или по норме дуах), которое является сокращением от дин ве-хешбон. vs писал(а): битуах лейми Прошу прощения, после первого раза я подумал, что это опечатка. После второго решил переспросить. первый раз не досмотрел, а потом copy-paste... По поводу дивуах: есть две программы одна - דיווח יומי это online программа для ввода ежедневных данных о смертности, вторая batch, דוח יומי - вывод на печать данных из этой же базы. И таких случаев не мало, я спрашивал носителей языка. Ответ был такой: дивуах всегда подразумевает ввод данных , дох это распечатка, Если эти 2 слова равноценны и дох всего лишь сокращение от дивуах, почему такая разница в использовании? |
Автор: | vcohen [ Вт дек 05, 2006 23:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
vs писал(а): Если эти 2 слова равноценны и дох всего лишь сокращение от дивуах, почему такая разница в использовании?
Я уже сказал, что они не равноценны. Если надо, могу сделать копи-пейст. Дох - это просто отчет, в том числе распечатка. Дивуах - это действие, "докладывание". |
Автор: | vs [ Вт дек 05, 2006 23:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
rita писал(а): vs писал(а): но это один и тот же документ, речь идет только об одном и том же документе, причем тогда пними? в перечне документов котрые нужно прелдоставить в битуах лейми написано дох миштара Нет,разные."Дох" иногда составляется полицейским на месте аварии,а иногда в полицейском участке,написан от руки.Ишур миштара-напечатанная справка (выдаётся уже после проверки и подтверждения "дох"а),вверху обязательно есть "миспар а-ишур",а затем личные данные водителей и пострадавших. Еще раз сначала: в миштаре мне дали отпечатанный документ, я говорю только об этом документе, назван он теуда. В битуах леуми его называют дох. Поцейский, печатавший этот документ обозвал его ишур. Во всех трех случаях речь идет об одной и той же распечатке. |
Автор: | Maxid [ Вт дек 05, 2006 23:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
Цитата: Еще раз сначала: в миштаре мне дали отпечатанный документ, я говорю только об этом документе, назван он теуда. В битуах леуми его называют дох. Поцейский, печатавший этот документ обозвал его ишур. Во всех трех случаях речь идет об одной и той же распечатке.
Смею предположить, что ни в одном из этих случаев(или, как минимум, в двух из них) Вы не общались с человеком, имеющим учёную степень по языку иврит. |
Автор: | rita [ Ср дек 06, 2006 11:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
Maxid писал(а): Цитата: Еще раз сначала: в миштаре мне дали отпечатанный документ, я говорю только об этом документе, назван он теуда. В битуах леуми его называют дох. Поцейский, печатавший этот документ обозвал его ишур. Во всех трех случаях речь идет об одной и той же распечатке. Смею предположить, что ни в одном из этих случаев(или, как минимум, в двух из них) Вы не общались с человеком, имеющим учёную степень по языку иврит. А я могу добавить,что случайно знакома с темой этих бумажек по работе,и то,что Вам дали,называется ишур миштара.А обозвать его можно хоть цитрусовым деревом.Просто люди по незнанию ошиблись. |
Автор: | kla [ Сб дек 09, 2006 08:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: дох - ишур - теуда |
rita писал(а): Maxid писал(а): Цитата: Еще раз сначала: в миштаре мне дали отпечатанный документ, я говорю только об этом документе, назван он теуда. В битуах леуми его называют дох. Поцейский, печатавший этот документ обозвал его ишур. Во всех трех случаях речь идет об одной и той же распечатке. Смею предположить, что ни в одном из этих случаев(или, как минимум, в двух из них) Вы не общались с человеком, имеющим учёную степень по языку иврит. А я могу добавить,что случайно знакома с темой этих бумажек по работе,и то,что Вам дали,называется ишур миштара.А обозвать его можно хоть цитрусовым деревом.Просто люди по незнанию ошиблись. Кроме неграмотности ещё бывает метонимия и синекдоха (ах. как я люблю красивые слова! ) http://www.krugosvet.ru/articles/82/100 ... 8286a1.htm Мы же влёт говорим "дай мне твой телефон", вовсе не имея в виду аппарат, а только номер. "Слушаю Шопена" вместо "...вальс Шопена". Только здесь может быть перенос названия одного документа на другой и/или вовсе на событие, по поводу которого он составлен. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |