Автор |
Сообщение |
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 20:20 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
В отелях галантин так и называют "галантин".
Буженина - может, обозвать ее пастрамой? В некотором роде она таковой и является.
Сервелат - не думаю, что можно перевести одинм словом. Т.е. либо писать и объяснять, что это колбаса, которая тра-та-та, или просто транслитерировать.
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 20:24 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Сотэ
В кляре
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 20:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 20:54 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Рогалик по Керену לחמניה סהרון
לחמניית?
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 20:56 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Рита, что там в кляре?
Это может быть и бемаатефет бацек парих, и темпура.. Уточни.
Сотэ - иногда так и пишут. Вопрос, хочешь ли ты уточнять.
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 20:59 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Неприпева писал(а): Рита, что там в кляре? Это может быть и бемаатефет бацек парих, и темпура.. Уточни.
Сотэ - иногда так и пишут. Вопрос, хочешь ли ты уточнять.
Крабовое мясо в кляре
Сотэ - в ивритском гугле не нахожу.
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 21:13 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
Попробуйте соте переводить с фр., а еще лучше с англ. на иврит.
saute
Я нашла, но там не копируется
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 21:41 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 22:01 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Я встречала сотэ непосредственно в ресторанных меню, "долго думала" (ц.)
Рита, думаю, метуган бе-маатефет бацек подойдет.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 22:33 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 23:04 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а):
Тогда через запятую? Так, как Вы привели, противоречит грамматике иврита.
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 23:09 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
А в гугле нет ни
לחמניה סהרון
ни לחמנית סהרון
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 23:44 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Я не знаю, как в словаре, но во всех пекарнях рогалик называют "круасон".
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июл 04, 2007 10:09 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Alexey Yuditsky писал(а): Я не знаю, как в словаре, но во всех пекарнях рогалик называют "круасон".
Это не совсем рогалик. Настоящий рогалик должен быть без начинки.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июл 04, 2007 12:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
|