Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 25 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 13:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 19, 2010 13:23
Сообщения: 3
Здравствуйте. Вопрос к знающим наверняка людям- как будет писаться фраза

" Судьба - это путь от неведомого к неведомому "

Заранее спасибо.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 13:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
tonni писал(а):
Здравствуйте. Вопрос к знающим наверняка людям- как будет писаться фраза

" Судьба - это путь от неведомого к неведомому "

Заранее спасибо.

А вот это Вы не читали? Линк как раз перед Вашим вопросом, повторяю его здесь:
viewtopic.php?f=7&t=8169


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 14:39 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 19, 2010 13:23
Сообщения: 3
Ну я впринципе, прочитал. А для того, чтобы не получилось, как у той девушки, хочу досканально разобраться в вопросе.

Из той истории ясно, что у нее написано слева направо, а надо было наоборот. это я понял. А к вопросу, почему именно на ирите охото сделать - красиво смотрится :)

Вот и решил спросить, как точно пишется каждое слово в данной фразе.
Есть такой вариант

הגורל הוא הנתיב אינו ידוע לא ידוע

насколько он верен?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 15:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Перевожу Ваш вариант обратно на русский: Судьба - это этот путь неизвестен неизвестный. Как видите, очень коряво, и смысл тоже не передан.

Зачем Вам переводить что-то на иврит? Если хотите афоризм на иврите, возьмите что-то, что изначально написано на иврите.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 15:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
tonni писал(а):
Вот и решил спросить, как точно пишется каждое слово в данной фразе.
Есть такой вариант

הגורל הוא הנתיב אינו ידוע לא ידוע

насколько он верен?

на треть.
все эти претенциозные фразы, которые люди просят перевести для татуировок, на иврите зачастую просто лишены смысла, являются тупым набором слов. если это прочитает ивритоговорящий человек, он вряд ли поймет сакральный смысл этих декораций. так что да, действительно, лучше взять что-то оригинально-ивритское. можно какое-нибудь крылатое выражение из библии типа "око за око, глаз за глаз", например.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 17:30 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 19, 2010 13:23
Сообщения: 3
Спасибо большое за помощь.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 20:30 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Цитата:
так что да, действительно, лучше взять что-то оригинально-ивритское. можно какое-нибудь крылатое выражение из библии типа
...вот такого:
וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 22:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
Цитата:
так что да, действительно, лучше взять что-то оригинально-ивритское. можно какое-нибудь крылатое выражение из библии типа
...вот такого:
וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם

Типа "нам всё пофиг".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Ср май 19, 2010 22:49 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Типа למען יראו וייראו :mrgreen:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Татуировка
 Сообщение Добавлено: Чт май 20, 2010 15:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
iwr писал(а):
Цитата:
так что да, действительно, лучше взять что-то оригинально-ивритское. можно какое-нибудь крылатое выражение из библии типа
...вот такого:
וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם וּכְתֹבֶת קַעֲקַע לֹא תִתְּנוּ בָּכֶם

ага :lol: в назидание остальным :lol:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 25 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 36

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB