Автор |
Сообщение |
Шальная
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 14:10 |
|
Зарегистрирован: Чт июл 05, 2007 01:17 Сообщения: 3
|
Извините если не в тему, но Я тут в первый раз.... Обратиться больше просто не к кому..... Хотела сделать Себе татуировку на иврите.... цитату Соломона, "Всё проходит, и это пройдет". Пожалуйста если знаете точный перевод, напишите....
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 14:14 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Кажется в оригинале "נעבור גם את זה"
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 14:42 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Во-первых, я выделил этот вопрос с ответом в отдельный топик. Предлагаю автору в следующий раз делать это самостоятельно.
Во-вторых, прежде чем делать татуировку, подумайте, как будете исправлять в ней ошибки.
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 16:17 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а): Кажется в оригинале "נעבור גם את זה"
Точно не знаю, но может, עברנו את פרעה, נעבור גם את זה?
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 18:04 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
|
|
|
|
Шальная
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 19:43 |
|
Зарегистрирован: Чт июл 05, 2007 01:17 Сообщения: 3
|
vcohen писал(а): Во-первых, я выделил этот вопрос с ответом в отдельный топик. Предлагаю автору в следующий раз делать это самостоятельно. Во-вторых, прежде чем делать татуировку, подумайте, как будете исправлять в ней ошибки.
так вот именно по этому Я и спрашиваю... Потому что хочц сначала узнать точный перевод, а потом уже делать....
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июл 05, 2007 19:47 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Вы не очень-то на нас полагайтесь. Мы Вам тут наотвечаем, а исправлять-то потом все равно Вам.
|
|
|
|
|
Шальная
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 06, 2007 14:01 |
|
Зарегистрирован: Чт июл 05, 2007 01:17 Сообщения: 3
|
А где же можно узнать точный перевод?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт июл 06, 2007 18:15 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Я надеюсь, что ответ Ильи правильный. Но Вы все равно готовьтесь исправлять. Просто на всякий случай.
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 07, 2007 21:31 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Вспомнился "Ералаш". Там одному пацану сделали татуировку
"Нет в жизни щастья". А чем плоха идея кольца с надписью
גם זה יעבור
Послушайте доброго совета, оставьте Вы эту идею с наколками. Зачем Вам это? Вы же женщина, появятся детки. Кольцо захотел - снял. А кожу-то не снимешь...
Жаль.
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 07, 2007 22:00 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Ув. Шальная, на самом деле в еврейских источниках нет такой истории про царя и тем более про Соломона, возможно, это христианская или мусульманская история. Но если вас очень интересует, то "Всё проходит" на современном иврите הכל עובר, а "И это пройдёт" גם זה יעבור. На классическом библейском иврите я думаю, что это будет несколько иначе. И учтите, что если вам будет накалывать спец не знающий иврита, то он запросто перепутает один значок с другим, и вместо "Всё проходит" у вас будет вытатуировано "Всё портит". Вон, Мадонна сначала сделала татуировку из трёх букв на иврите, а потом выяснила, что буквосочетание не имеет никакого смысла. Так что подумайте сначала, как будете исправлять орфографические ошибки.
Последний раз редактировалось Alexey Yuditsky Вс июл 08, 2007 01:02, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб июл 07, 2007 22:07 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Alexey Yuditsky писал(а): будет накалывать спец не знающий иврита
Кстати, это очень вероятно.
Вот топик, в котором обсуждалась старинная надпись на синагоге.
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=1380
Обратите внимание - старинная надпись на синагоге, а не какая-то татуировка. Так даже там оказалось, что надпись срисовывал с бумажки человек, не очень знающий иврит.
|
|
|
|
|
marisolove
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс июл 05, 2009 23:35 |
|
Зарегистрирован: Сб июл 04, 2009 17:05 Сообщения: 2
|
Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, как будет на иврите имя Мария, я хочу сделать себе такую татуировку и сомневаюсь между двумя вариантами:
מריה и מירים
как все-таки будет правильно?
заранее спасибо)
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 06, 2009 09:27 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
marisolove писал(а): Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как будет на иврите имя Мария, я хочу сделать себе такую татуировку и сомневаюсь между двумя вариантами: מריה и מירים как все-таки будет правильно? заранее спасибо)
מריה - это Мария.
מירים - это написанное с ошибкой имя Мирьям (ивритское имя, от которого происходит Мария). Без ошибки должно быть так: מרים.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Татуировка Добавлено: Чт апр 29, 2010 12:45 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
|