Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 11:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Данный тип - это слова типа байит, кайиц, майим, тайис и т.д.


Байит занимает особое место в этом типе (я бы выделил это имя в особый тип). В то время, как в остальных словах имеются только 2 основы К-айи-Л и К-ей-Л-, байит имеет 3 основы (байит, бейт и бат-)

Maйим вписывается в описанный тип, но следует отметить, что у него нет единственного числа, чем он отличается от других имён этого типа.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 12:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Maйим вписывается в описанный тип

Вообще-то не очень. Вписывался, если мы бы говорили мeймим. А при существующем положении слово следует отнести к другому типу.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 15:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Байит занимает особое место в этом типе (я бы выделил это имя в особый тип). В то время, как в остальных словах имеются только 2 основы К-айи-Л и К-ей-Л-, байит имеет 3 основы (байит, бейт и бат-)

Maйим вписывается в описанный тип, но следует отметить, что у него нет единственного числа, чем он отличается от других имён этого типа.

Если сортировать эти слова по типам склонения, то можно выделить много подтипов. Например, есть ряд слов, у которых мн.число образуется по типу тайиш/тйашим; есть слова, у которых мн.число образуется при помощи окончания -от. Я же здесь имел в виду только внешний вид словарной формы.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 17:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Я же здесь имел в виду только внешний вид словарной формы.


Это была бы очень поверхностная классификация.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 17:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Цитата:
Я же здесь имел в виду только внешний вид словарной формы.

Это была бы очень поверхностная классификация.

Смотря для чего. У нас речь идет о правилах неогласованного письма. То, что для них нерелевантно (excuse me for my French), в данную классификацию включаться не должно. (Если только нет сверхзадачи просто блеснуть знаниями.)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 17:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Смотря для чего. У нас речь идет о правилах неогласованного письма. То, что для них нерелевантно (excuse me for my French), в данную классификацию включаться не должно. (Если только нет сверхзадачи просто блеснуть знаниями.)


Ну, если Вы имеете в виду просто примеры написания в неогласованном письме (кириллицей?), тогда Вас можно понять, орфографическую классификацию я понимаю меньше. Почему я должен Вас извинять за французский язык, я не понял, так как не нашёл его в Вашем сообщении. Что касается блеска знаний, всегда с удовольствием греюсь в лучах знаний, от кого они бы не исходили.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июл 16, 2007 17:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Ну, если Вы имеете в виду просто примеры написания в неогласованном письме (кириллицей?), тогда Вас можно понять, орфографическую классификацию я понимаю меньше.

Виноват-с. Когда я пишу ивритское слово кириллицей, то всегда имею в виду именно ивритское слово. В данном случае имеются в виду все слова, имеющие следующую структуру: קַיִל, где куф и ламед обозначают произвольные буквы.

fotus писал(а):
Почему я должен Вас извинять за французский язык, я не понял, так как не нашёл его в Вашем сообщении.

Это такой оборот, который применяется во всяких ситуациях, в которых на самом деле никакого французского нет. В данном случае я попросил прощения за слово релевантный, которое в русском языке выглядит как инородная калька с иврита.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 65

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB