Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Правильно ли я перевел?
 Сообщение Добавлено: Сб июл 21, 2007 13:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 09:20
Сообщения: 117
Откуда: Israel
חברה רשאית לפטור מראש נושא משרה בה מאחריותו, כולה או מקצתה, בשל נזק עקב הפרת חובת הזהירות כלפיה, בכפוף להוראות חוק החברות.

Компания вправе заранее освобдить должостное лицо от обязанностей и снятия полномочий как целиком, так и частично, из-за ущерба, причиненного вследствие нарушения обязательства внимания по отношению к компании, в соответствии с положениями Закона о компаниях.

Заранее спасибо.

_________________
Мудрость - она как женщина: ее алчут, но не пресыщаются.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Правильно ли я перевел?
 Сообщение Добавлено: Сб июл 21, 2007 14:02 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
wertep писал(а):
חברה רשאית לפטור מראש נושא משרה בה מאחריותו, כולה או מקצתה, בשל נזק עקב הפרת חובת הזהירות כלפיה, בכפוף להוראות חוק החברות.

Компания вправе заранее освободить должостное лицо от обязанностей целиком или частично, из-за ущерба, причиненного вследствие нарушения обязанности быть осторожным по отношению к компании, в соответствии с положениями Закона о компаниях.

Заранее спасибо.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 21, 2007 16:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Кажется, там не внимание, а осторожность.

И про полномочия в ивритском тексте я не вижу упоминания.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 21, 2007 16:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Вы правы, но я уже внес поправки в текст.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 21, 2007 17:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Вы правы, но я уже внес поправки в текст.


Надо же, а я не прочитала, подумав, что это просто цитата без сообщения...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 21, 2007 17:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
обязанности быть осторожным по отношению к компании


Какая странная формулировка.... Может, не нанести вред (имуществу компании) неосторожными действиями?

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 41

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB