Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: bar-keyama
 Сообщение Добавлено: Пт авг 17, 2007 11:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
Как читается выражение בר-קיימא и куда падает ударение. Как можно перевести выражение מוצר בר-קיימא, как я понимаю это противопостовляется продуктам первой необходимости.

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: bar-keyama
 Сообщение Добавлено: Пт авг 17, 2007 11:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
ilya писал(а):
Как читается выражение בר-קיימא и куда падает ударение. Как можно перевести выражение מוצר בר-קיימא, как я понимаю это противопостовляется продуктам первой необходимости.

Babylon писал(а):
בר קיימא
בעל זכות קיום, שיש לו תוקף, שריר, מתבצע; לא מתכלה, עמיד, יציב

Думаю, что читается бар-кАйма.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: bar-keyama
 Сообщение Добавлено: Пт авг 17, 2007 11:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
_epst писал(а):
ilya писал(а):
Как читается выражение בר-קיימא и куда падает ударение. Как можно перевести выражение מוצר בר-קיימא, как я понимаю это противопостовляется продуктам первой необходимости.

Babylon писал(а):
בר קיימא
בעל זכות קיום, שיש לו תוקף, שריר, מתבצע; לא מתכלה, עמיד, יציב

Мне бы хотелось перевода на русский, а не пояснения. Смысл я и так понимаю.

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 17, 2007 12:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Правильно произносится бар-кеямА. Значение см. в словаре.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 17, 2007 12:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
מוצרים בני קיימא = durable goods = товары длительного пользования (св. 3 лет).
См. http://www.ybook.co.il/lexicons/econ/glossary/g_1916.asp

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Вс авг 19, 2007 08:42, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 17, 2007 12:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
спасибо

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 18, 2007 23:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Всё же מוצר בר קימא
но מוצרים בני קימא


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 19, 2007 08:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
да

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 40

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB