Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: агдарот
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 16:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
В меню телефона как лучше перевести הגדרות?
הגדרות מקשים
הגדרות יישום
הגדרות איש קשר
?

И ещё - סמל הבעה (при отправке мультимедийного сообщения) :?:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 19:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
У меня
הגדרות מקשים - настройка клавиатуры
הגדרות יישום - настройка аппликации
הגדרות איש קשר - настройка контактов


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 19:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
ЙИСУМ -- вообще-то приложение

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Вс авг 26, 2007 18:01, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 20:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
'ИСУМ -- вообще-то приложение

Йисум. Кстати, аппликация - это то же самое.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 20:32 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Огромное спасибо!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 21:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Скорее это не приложение, а применение.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 24, 2007 21:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Скорее это не приложение, а применение.

И аппликация, и приложение - это стандартные термины в русском языке.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 23:46 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 21:08
Сообщения: 95
В большинстве русских текстов АППЛИКАЦИЯ (от лат. applicatio прикладывание). - способ создания изображений путем наклеивания на ткань, бумагу и т. п. разноцветных кусочков материи или бумаги, а также рисунок, созданный таким образом.
В компьютерных текстах, под влиянием английского, иногда можно встретить "аппликацию", как приложение (в смысле применение), причем
часто с объяснением термина.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 23:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
inbor писал(а):
В компьютерных текстах, под влиянием английского, иногда можно встретить "аппликацию", как приложение (в смысле применение), причем
часто с объяснением термина.

Именно приложение, а не применение. В большинстве русских текстов приложение - это действительно применение. Но здесь у нас текст профессиональный, и в нем приложение, равно как и аппликация, - это просто программа, а не применение и не изображение из ткани или бумаги.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 09:05 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт май 22, 2007 21:08
Сообщения: 95
В конкретном профессиональном, в данном случае связанном с копьютерами, тексте это верно.
Но и в русском языке и слово "приложение", а тем более "аппликация", как впрочем и английское слово "application" имеют и другие значения.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 10:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
inbor писал(а):
Но и в русском языке и слово "приложение", а тем более "аппликация", как впрочем и английское слово "application" имеют и другие значения.

Разумеется. Проблема в том, что в этом топике несколько человек, не будучи знакомы с компьютерной терминологией, пытались предложить эти значения для обсуждаемого контекста, а это вводит в заблуждение.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 20:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
inbor писал(а):
Но и в русском языке и слово "приложение", а тем более "аппликация", как впрочем и английское слово "application" имеют и другие значения.

Разумеется. Проблема в том, что в этом топике несколько человек, не будучи знакомы с компьютерной терминологией, пытались предложить эти значения для обсуждаемого контекста, а это вводит в заблуждение.


Приложение более распространено и менее профессионально, а применение неверно для данного случая.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 21:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Менее профессионально, чем что?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 21:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Чем аппликация

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 21:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Просто один из этих терминов более наукообразный, а другой более русофильский. Не могу сказать, чтобы один из них был более профессиональным.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 17 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 76

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB