Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
агдарот https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=3205 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | rita [ Пт авг 24, 2007 16:21 ] |
Заголовок сообщения: | агдарот |
В меню телефона как лучше перевести הגדרות? הגדרות מקשים הגדרות יישום הגדרות איש קשר ? И ещё - סמל הבעה (при отправке мультимедийного сообщения) |
Автор: | _epst [ Пт авг 24, 2007 19:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
У меня הגדרות מקשים - настройка клавиатуры הגדרות יישום - настройка аппликации הגדרות איש קשר - настройка контактов |
Автор: | fotus [ Пт авг 24, 2007 19:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
ЙИСУМ -- вообще-то приложение |
Автор: | vcohen [ Пт авг 24, 2007 20:06 ] |
Заголовок сообщения: | |
fotus писал(а): 'ИСУМ -- вообще-то приложение
Йисум. Кстати, аппликация - это то же самое. |
Автор: | rita [ Пт авг 24, 2007 20:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Огромное спасибо! |
Автор: | Подольский Барух [ Пт авг 24, 2007 21:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
Скорее это не приложение, а применение. |
Автор: | vcohen [ Пт авг 24, 2007 21:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Подольский Барух писал(а): Скорее это не приложение, а применение.
И аппликация, и приложение - это стандартные термины в русском языке. |
Автор: | inbor [ Сб авг 25, 2007 23:46 ] |
Заголовок сообщения: | |
В большинстве русских текстов АППЛИКАЦИЯ (от лат. applicatio прикладывание). - способ создания изображений путем наклеивания на ткань, бумагу и т. п. разноцветных кусочков материи или бумаги, а также рисунок, созданный таким образом. В компьютерных текстах, под влиянием английского, иногда можно встретить "аппликацию", как приложение (в смысле применение), причем часто с объяснением термина. |
Автор: | vcohen [ Сб авг 25, 2007 23:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
inbor писал(а): В компьютерных текстах, под влиянием английского, иногда можно встретить "аппликацию", как приложение (в смысле применение), причем
часто с объяснением термина. Именно приложение, а не применение. В большинстве русских текстов приложение - это действительно применение. Но здесь у нас текст профессиональный, и в нем приложение, равно как и аппликация, - это просто программа, а не применение и не изображение из ткани или бумаги. |
Автор: | inbor [ Вс авг 26, 2007 09:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
В конкретном профессиональном, в данном случае связанном с копьютерами, тексте это верно. Но и в русском языке и слово "приложение", а тем более "аппликация", как впрочем и английское слово "application" имеют и другие значения. |
Автор: | vcohen [ Вс авг 26, 2007 10:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
inbor писал(а): Но и в русском языке и слово "приложение", а тем более "аппликация", как впрочем и английское слово "application" имеют и другие значения.
Разумеется. Проблема в том, что в этом топике несколько человек, не будучи знакомы с компьютерной терминологией, пытались предложить эти значения для обсуждаемого контекста, а это вводит в заблуждение. |
Автор: | fotus [ Вс авг 26, 2007 20:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
vcohen писал(а): inbor писал(а): Но и в русском языке и слово "приложение", а тем более "аппликация", как впрочем и английское слово "application" имеют и другие значения. Разумеется. Проблема в том, что в этом топике несколько человек, не будучи знакомы с компьютерной терминологией, пытались предложить эти значения для обсуждаемого контекста, а это вводит в заблуждение. Приложение более распространено и менее профессионально, а применение неверно для данного случая. |
Автор: | vcohen [ Вс авг 26, 2007 21:11 ] |
Заголовок сообщения: | |
Менее профессионально, чем что? |
Автор: | fotus [ Вс авг 26, 2007 21:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
Чем аппликация |
Автор: | vcohen [ Вс авг 26, 2007 21:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Просто один из этих терминов более наукообразный, а другой более русофильский. Не могу сказать, чтобы один из них был более профессиональным. |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |