Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: имрА
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 18:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
אימרה - קצהו המעובד של הבד שבו החוטים אינם נפרמים
Что бы это значило?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 18:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Согласно словарю на этом сайте:

אִמרָה II נ' [ר' אֲמָרוֹת, אִמרוֹת-]
пола, край (одежды)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 18:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Одежды, а не ткани.
А что, можно сказать: אימרת הבגד? Будет понято и нормально воспринято?
Гугл даёт подозрительно мало результатов.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 18:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Впрочем אימרת הבד ещё меньше.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 19:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Я этого слова до сих пор не встречал. Но я не показатель.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 19:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Просто это слово старое, литературное, в речи встречается очень редко.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 20:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
Это не может быть подол платья?

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 20:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Сегодня подол платья - это шулей симла.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 25, 2007 22:09 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Вы спросите у акрот байит, я же это слово слышал в обсуждении моделей для вязания.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: имрА
 Сообщение Добавлено: Вс авг 26, 2007 10:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31
Сообщения: 250
Откуда: Ришон Лецион
_epst писал(а):
אימרה - קצהו המעובד של הבד שבו החוטים אינם נפרמים

По-русски это называется КРОМКА ткани или вязаного изделия.

_________________
Your brain works faster than you think.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 27, 2007 12:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Спасибо


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB