Не бейте, просто захотелось побаловаться и усилить, раз уж такой ужас (
пристанище)...
Io писал(а):
угол (пристанище)
חוף מבטחים אצלה מצאתי שוב <...> עכשיו אני יודע שמצאתי אהבהЭто, как раз, ПРИСТАНИЩЕ как в прямом, так и в переносном.
מקלט לנשים מוכותУБЕЖИЩЕ, ПРИБЕЖИЩЕ, ПРИСТАНИЩЕ
Ещё могут быть:
מפלט / חסות в тех или иных контекстах.
Io писал(а):
дама полусвета
Ха! Дык это ж Рахав а-зона (куртизанка-партизанка в сумеречном свете)! Итак:
זונת צמרת / יצאנית צמרת / אשת ליווי צמרת - короче, типа
дама для аккомпанемента (КЛИКАТЬ).
В принципе, вместо ЦАМЕРЕТ можно употребить и
עילית.
Это для тех, кто не последовал ни за Колумбами, ни за Дюмами, а за сплошной серой массой...