Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

משה"ב •
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=5873
Страница 1 из 1

Автор:  Ариэль [ Пн июл 06, 2009 21:45 ]
Заголовок сообщения:  משה"ב •

Имя синагоги משה"ב טנה. Абревиатуру перевел как - страж дома -, а вот טנה в словаре не нашел.
Благодарю заранее за ответ. Ариэль.
P.s. Как сделать, чтобы название темы отображалось ивритскими буквами?

Автор:  Подольский Барух [ Вт июл 07, 2009 10:18 ]
Заголовок сообщения: 

טנה значит "корзинка". Это может быть также ивритская фамилия.

Автор:  vcohen [ Вт июл 07, 2009 11:44 ]
Заголовок сообщения: 

А разве не טנא?

Автор:  ilya [ Вт июл 07, 2009 12:10 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
А разве не טנא?

Вот и мне кажется, что с алефом, поэтому решил не писать.

Автор:  Подольский Барух [ Вт июл 07, 2009 12:30 ]
Заголовок сообщения: 

Вы правы, конечно טנא.

Автор:  Ариэль [ Вт июл 07, 2009 19:31 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
טנה значит "корзинка". Это может быть также ивритская фамилия.

В вашем словаре корзина с א. Да и корзина со стражей дома не вяжется. Может неверен страж дома?

Автор:  Ариэль [ Вт июл 07, 2009 19:44 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
А разве не טנא?

Нет, во всех оригиалах с ה.
В сидуре нашел выражение תנו רבנן - учат мудрецы, может это производное от תנה. И тогда , если предположить, что תנה - учение, то все три слова в двойном смихуте - СТРАЖ ДОМА УЧЕНИЯ.
Как Вы считаете?

Автор:  vcohen [ Вт июл 07, 2009 19:49 ]
Заголовок сообщения: 

Ариэль писал(а):
Нет, во всех оригиалах с ה.

Это было возражение на один из ответов, а не на вопрос.

Ариэль писал(а):
В сидуре нашел выражение תנו רבנן - учат мудрецы, может это производное от תנה.

Не может быть такое производное, с заменой тава на тет.

Автор:  vcohen [ Вт июл 07, 2009 19:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: משה"ב &

Ариэль писал(а):
P.s. Как сделать, чтобы название темы отображалось ивритскими буквами?

Увы, никак. Приходится писать русскими.

Автор:  Ариэль [ Пн июл 13, 2009 10:15 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Это может быть также ивритская фамилия.


Вы правы! Человек в синагоге расшифровал аббревиатуру как הבונים משכנות ,טנה - фамилия главного инженера-строителя этой синагоги . Теперь осталось связать по-русски эти три слова в благозвучное имя синагоги. У меня не получается.
Всего Вам хорошего. Ариэль.

P.S. Порядок слов на иврите после отправки поменялся. Хотел отредактировать, вернулся, а там все в порядке ???

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/