Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Помогите перевести!
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 12:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 12:14
Сообщения: 509
Откуда: Haifa
Помогите пожалуйста перевести - очень надо по работе!

1. место для разгрузки накопления жести.
2. подаватель жести
3. дисковые ножницы
4. корпусоформовочная машина
5. отбортовочная машина
6. установка снятия олова
7. прикатка корпусов и донышек
8. место сбора готовых корпусов и донышек
9. подвивочное устройство
10. пастонакладка
11. сушильный канал
12. участок упаковки в гофротару


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 15:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 12:14
Сообщения: 509
Откуда: Haifa
Я уже перевела 8)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 15:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
можете привести здесь перевод, просто интересно как такое можно перевести :)


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести!
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 17:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 12:14
Сообщения: 509
Откуда: Haifa
Esty писал(а):
Помогите пожалуйста перевести - очень надо по работе!

1. место для разгрузки накопления жести.
2. подаватель жести
3. дисковые ножницы
4. корпусоформовочная машина
5. отбортовочная машина
6. установка снятия олова
7. прикатка корпусов и донышек
8. место сбора готовых корпусов и донышек
9. подвивочное устройство
10. пастонакладка
11. сушильный канал
12. участок упаковки в гофротару

1.מקום לפריקה וצבירה של פח
2. הגשת פח
3. circular shears :D
4. מכונה לעיצוב גופים
5. מכונה להכנה שוליים
6. מערכת להורדת בדיל
7. התאמה גופים ותחתיות
8. מקום הרכבה גופים מוכנים ותחתיות
9. creaser :D
10. flangeמכונה ששמה חומר צפיפות על
11. צינור מייבש
12. מקום לאריזה
:D :D :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести!
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 18:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
Esty писал(а):
Esty писал(а):
Помогите пожалуйста перевести - очень надо по работе!

2. מגיש פח
3.מזמרה טבעתית :D
4. מכונה לעיצוב שילדות
5. מכונה להכנה שוליים
6. מערכת להורדת בדיל
7. התאמה שלדות ותחתיות
8. מקום הרכבה שילדות מוכנות ותחתיות
9. creaser :D а что оно делает?
10. מכונה ששמה חומר צפיפות על אוגן
11. צינור הייבוש
12. מתחם לאריזה
:D :D :D


Последний раз редактировалось ilya Чт дек 01, 2005 18:21, всего редактировалось 6 раз(а).

Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 18:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 12:14
Сообщения: 509
Откуда: Haifa
Спасибо Илья за исправления! Может кто еще чего-нибудь знает как правильнее написать?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 18:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
10 не звучит, механизм не может служить материалом


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести!
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 18:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
5. מכונה להכנת שוליים
7. התאמת גופים ותחתיות
8. מקום הרכבת גופים מוכנים ותחתיות

А 10 просто не похоже на название.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 03, 2007 15:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
creaser сущ. Вебстер | фразы | g-sort
Макаров
гладилка (в брошюровочно-переплётном процессе); инструмент для окатки рубчика; фальцевальное приспособление; штамп для тиснения

полигр. биговальный станок; рилёвочная машина; станок для окатки рубчика; фальцевальное устройство; штриховальный станок; рилевальная машина

тех. подвивочное устройство (в жестяно-баночном производстве)


Что же такое creaser? Как видим, без уточнения контекста ничего определённого сказать нельзя.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 19

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB