Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 29 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: тискание
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 10:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
тискание
הִתמַזמְזוּת נ'

как может быть тисканье - התמזמזות
ведь тискать кого-л. а не тискаться с кем-то

тискание по идее должно быть מיזמוז
но למזמז имеет сексуальный оттенок

я думаю, больше подходит ליטוף


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 11:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
лелатеф--это гладить

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 11:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
ilya писал(а):
лелатеф--это гладить


לִיטֵף [לְלַטֵף, מְ-, יְ-]
гладить, ласкать


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: тискание
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 11:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitri писал(а):
тискание по идее должно быть מיזמוז
но למזמז имеет сексуальный оттенок

А разве бывает сабж без оного?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: тискание
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 11:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
vcohen писал(а):
Dmitri писал(а):
тискание по идее должно быть מיזמוז
но למזמז имеет сексуальный оттенок

А разве бывает сабж без оного?


тискать кошку
я ее что сексуально тискаю? :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 12:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Гм... Надо думать.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: тискание
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 12:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 16:11
Сообщения: 138
Откуда: Рига - Ашдод
Dmitri писал(а):
vcohen писал(а):
Dmitri писал(а):
тискание по идее должно быть מיזמוז
но למזמז имеет сексуальный оттенок

А разве бывает сабж без оного?


тискать кошку
я ее что сексуально тискаю? :)


а я бы и по-русски нашла другое слово-"мучить" для кошки :lol:
если тискаем без оттенков "каких... бы... то... ни... было", то
хибукей дов подходит,
если же там присутствует(в тисканьи)
влечение, то однозначно мизмуз бэ пина хашуха :roll: или мизмузей цеирим
как много значит контекст!!!!!!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: тискание
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
bro писал(а):
Dmitri писал(а):
vcohen писал(а):
Dmitri писал(а):
тискание по идее должно быть מיזמוז
но למזמז имеет сексуальный оттенок

А разве бывает сабж без оного?


тискать кошку
я ее что сексуально тискаю? :)


а я бы и по-русски нашла другое слово-"мучить" для кошки :lol:
если тискаем без оттенков "каких... бы... то... ни... было", то
хибукей дов подходит,
если же там присутствует(в тисканьи)
влечение, то однозначно мизмуз бэ пина хашуха :roll: или мизмузей цеирим
как много значит контекст!!!!!!


медвежьи объятия?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:07 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 16:11
Сообщения: 138
Откуда: Рига - Ашдод
ну да!
часто детям (и не только) говорят, в смысле" ты так сильно(такой сильный)" обнимаешься, "затискал", "замучил"( в шутку)
хибукей дов :roll:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
bro писал(а):
ну да!
часто детям (и не только) говорят, в смысле" ты так сильно(такой сильный)" обнимаешься, "затискал", "замучил"( в шутку)
хибукей дов :roll:


понятно, но я имею ввиду тискать в обычном смысле :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 16:11
Сообщения: 138
Откуда: Рига - Ашдод
тогда пройдемте-с..... вэ немазмез бэ кейф :lol:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
bro писал(а):
тогда пройдемте-с..... вэ немазмез бэ кейф :lol:


но это с секс. оттенком..


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 16:11
Сообщения: 138
Откуда: Рига - Ашдод
бум искать без оттенка:
для ребенка-лехабэк ва ледагдэг ото-обнять и пощекотать
для повзрослей- лэитхабэк вэ леитмазмэз ито \ита-обниматься и обниматься
для подушки-лехабэк ота(карит) ва лэитъагрэф ита-обнять и боксировать
для гвоздей-лэахзик бэ "тиски" (не знаю как на иврите).-зажать в тисках


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
bro писал(а):
бум искать без оттенка:
для ребенка-лехабэк ва ледагдэг ото-обнять и пощекотать
для повзрослей- лэитхабэк вэ леитмазмэз ито \ита-обниматься и обниматься
для подушки-лехабэк ота(карит) ва лэитъагрэф ита-обнять и боксировать
для гвоздей-лэахзик бэ "тиски" (не знаю как на иврите).-зажать в тисках


спасибо, но нужно для кошки (например) :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 25, 2005 13:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 16:11
Сообщения: 138
Откуда: Рига - Ашдод
уп-с :oops: , я думала кошку вы просто так упомянули, к примеру.
давайте попробуем с контекстом,
я добавляю вместо потискать по смыслу- прижать (в объятиях), надавить....
1. "я обожаю тискать своего кота"
2. "мои дети тискают кота до посинения(кота посинения)"
3. "тискать животных, особенно котов, опасно, они нам этого не простят"
1. ани неенэ лакахат (эт а...)та хатуль шели аль а ядаим ва лэхабэк ото, ва лимхоц ото меат...
2. а еладим шели, (бэ тор мисхак), ба литуфим мохацим лО меат (эт а..)та хатуль шелану,...
3.ло кедай лехабэк хазак эт ми шэ ата ло мэкир.

шутка :roll:
извините, если я перешла границы серьёзности.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 29 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 12

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB