Автор |
Сообщение |
Аннушка
|
Заголовок сообщения: штопать Добавлено: Сб окт 01, 2011 10:14 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
לרשת ?
А результат (носки со штопкой)?
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Сб окт 01, 2011 20:06 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Вс окт 02, 2011 22:11 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Подозреваю, что לאחות - это складывать носки попарно. Вообще от לרשת - существительное רישות - штопка (имя действия). Носки будут мерушатот. А что скажет по этому поводу Google? А ничего, ушло время и унесло слово. Я нашла здесь: http://www.2yadaim.co.il/sewing/heb/ - мастерская по починке одежды - ручную штопку: לכל בגד- רישות עבודת יד - (מחיר בש''ח כלל מע'מ) 20-50 Но в поиск забила תיקון בגדים רישות Единственная, кстати, ссылка по теме на первых двух страницах, остальное רגישות, דרישות и т.д. Ришут гарбайим не работает, предлагает мне регишут гарбайим
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 00:04 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
Kassandra писал(а): Подозреваю, что לאחות - это складывать носки попарно. А как тогда понять לאחות קרע ? (существительное - איחוי)
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 06:33 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Этим еще кто-то занимается, в смысле штопаньем? Или речь идет о переводе исторических текстов?
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Аннушка
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 07:31 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59 Сообщения: 621
|
jony72 писал(а): Этим еще кто-то занимается, в смысле штопаньем? Кажется нет.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 07:40 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Само слово пришло из немецкого: stopfen.
Варианты перевода לתקן לאֱחות
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 08:14 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 14:02 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
molly2 писал(а): А как тогда понять לאחות קרע ? (существительное - איחוי) Про штопание ничего не знаю, но это не тот глагол, который Вы приводили раньше. леэхот - пааль леахот - пиэль
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 16:06 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
vcohen писал(а): Про штопание ничего не знаю, но это не тот глагол, который Вы приводили раньше. леэхот - пааль леахот - пиэль а я как раз про эти глаголы ничего не знаю, просто где-то попалось с огласовкой, и посередине была цере, там могла быть ошибка, или я не разглядела, так что не могу ничего добавить. А вот тут что-то более простое и понятное - לתקן את הגרביים בשתי וערב, и даже упоминается деревянный "грибок" на который для удобства надевался носок - פטריות עשויות עץ לתיקון גרביים
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 17:56 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
Ну если даже на сайте http://www.nostal.co.il/site.asp нет специального термина, так его и нет наверно. На том сайте можно в поиск внести גרביים и получить фотографию штопки и грибка со словами - מקצועות שהיו - מתקנת גרביים, פטרייה לתיקון גרביים. (прямая ссылка не вставляется)
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 18:03 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
molly2 писал(а): а я как раз про эти глаголы ничего не знаю, просто где-то попалось с огласовкой, и посередине была цере Если цере, то точно ошибка.
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Пн окт 03, 2011 21:29 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Путем опроса с пристрастием узнала: - штопать действительно לתקן שתי וערב - глагол произносился как леахот - есть устойчивое выражение לאחות קרע - этот глагол не принято (не сказано, что неправильно) применять к одежде, про одежду говорят летакен - леахот употребляется по отношению к ранам, порезам - когда рана заживает, затягивается - פצע מתאחה - слово очень редкое, ассоциируется в первую очередь с ранами. Опрошена одна сабра-ашкеназка примерно 59 лет.Способ починки одежды штопкой ей вполне известен, но леахот в этом смысле звучит странно.
По результатам гугления я сделала вывод: - לאחות קרע в первую очередь ассоциируется с лечением ран (ссылка molly2: способ лечения ран, который не оставляет рубцов) - с одеждой данный корень не сочетается (ссылка Ильи - компьютерная тематика) - гарбаим мерушатот, которые я предложила как носки со штопкой, тоже не катят: гугление немедленно предлагает гарбионим мерушатот, которые оказываются сетчатыми колготками.
O tempora!
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Вт окт 04, 2011 08:25 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
вау, целое исследование! Теперь будем знать.
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: штопать Добавлено: Вт окт 04, 2011 10:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Kassandra писал(а): - глагол произносился как леахот Этот глагол значит "дать зарасти".
|
|
|
|
|
|