Автор |
Сообщение |
Agent Nemo
|
Заголовок сообщения: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Пн ноя 28, 2011 14:01 |
|
Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16 Сообщения: 232
|
вроде бы оба слова переводятся как свобода. но есть ли у них разница?
_________________ heyoooooop
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Пн ноя 28, 2011 14:28 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
Цитата: хирут пардон, херут. А разница, говорят, есть даже между бегемотом и гиппопотамом.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Пн ноя 28, 2011 18:45 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Я бы сказал, что херут - более возвышенное, как liberty.
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Пн ноя 28, 2011 21:55 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
С одной стороны, отпуск вроде называют хофеш, хотя пуристы говорят хуфша, с другой стороны לחיות עם חופשי בארצינו тоже возвышенно ну и עבדים הינו - עתה בני חורין
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Пн ноя 28, 2011 22:06 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Kassandra писал(а): לחיות בארצינו הינו להיות בארצנו היינו Kassandra писал(а): тоже возвышенно А разве есть прилагательное от слова херут?
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Вт ноя 29, 2011 12:43 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
кроме этих двух слов (херут и хофеш) есть еще גאולה и דרור а по-русски кроме "свобода" еще есть "воля"
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Вт ноя 29, 2011 13:21 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
Дрор - да, а геула - это совсем не из той оперы.
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Вт ноя 29, 2011 16:05 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
iwr писал(а): геула - это совсем не из той оперы в предложенных русских переводах для слова "геула" свобода не присутствует, хотя гоэль - это ведь и освободитель (избавитель), а среди английских переводов есть freedom; так что может в качестве "освобождение" (тогда надо упомянуть и йешуА)?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Вт ноя 29, 2011 17:03 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
molly2 писал(а): хотя гоэль - это ведь и освободитель (избавитель) Тогда можно еще добавить חילוץ והצלה.
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Вт ноя 29, 2011 17:28 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
vcohen писал(а): molly2 писал(а): хотя гоэль - это ведь и освободитель (избавитель) Тогда можно еще добавить חילוץ והצלה. ой, нехорошо получается, лучше я возьму обратно ישועה. А גאולה надо тоже забрать, или можно оставить? и раз уж речь о свободе, "вольному воля" - можно ли что-то такое на иврите сказать?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: разница между хирут и хофеш? Добавлено: Вт ноя 29, 2011 18:37 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
molly2 писал(а): А גאולה надо тоже забрать, или можно оставить? Я-то как раз цитировал ту Вашу фразу, где слово гоэль. На самом деле я не возражаю, что это всё синонимы. И слова חילוץ והצלה я предложил почти всерьез. И туда же можно добавить еще עזרה וסיוע. Проблема в том, что они отходят от исходно заданного смысла постепенно, поэтому непонятно, в какой момент надо останавливаться. Более-менее четкий скачок прощупывается там, где мы от свободы переходим к освобождению. Если принять за точку остановки его, то до него остаются только חופש/חירות/דרור. А по другую сторону, кстати, будет שיחרור, синонимичный всем остальным названным словам, но почти однокоренной слову חירות. Разница между שיחרור и חירות может помочь прочувствовать разницу между этими двумя группами слов.
|
|
|
|
|
|