Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 43 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 28, 2005 17:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Нет, не хотите приводить парочку отрывков?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 28, 2005 18:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Должен сказать, что такой метод - выписывать слова из словаря и заучивать их - очень плохой. Новые слова нужно брать в их контексте, догадываться, насколько возможно, об их вероятном смысле, а затем проверять по словарю, и лишь если словарь не помог, обращаться в форум. Что бы вы сказали, если бы школьник, не пытаясь решить задачу, сразу бы переадресовал ее преподавателю университета?
Большая часть слов, как отметил vcohen, имеется в словарях. Достаточно было написать слово КАЛЬ еврейскими буквами קל, и вы бы сразу нашли оборот קל וחומר "тем более".
Йихус ייחוס опять-таки имеется в словарях - родовитость, знатность, либо приписывание к чему-то. Без контекста правильный перевод зачастую просто невозможен.
Барминан ברמינן покойник.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 28, 2005 19:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
vcohen писал(а):
Нет, не хотите приводить парочку отрывков?


я бы вам показал, но переписывать слова я ж не буду ..

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 28, 2005 19:28 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
Подольский Барух писал(а):
Новые слова нужно брать в их контексте, догадываться, насколько возможно, об их вероятном смысле, а затем проверять по словарю, и лишь если словарь не помог, обращаться в форум.


это именно то что я и делаю, читаю,если не догадываюсь то лезу в словарь - мой личный словарь...

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 28, 2005 19:32 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
Подольский Барух писал(а):
КАЛЬ еврейскими буквами קל,



а почему не ивритскими буквами ?

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб май 28, 2005 23:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitry Levin писал(а):
vcohen писал(а):
Нет, не хотите приводить парочку отрывков?

я бы вам показал, но переписывать слова я ж не буду ..

Не знал, что наша религия запрещает писать слова...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 05:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
причем тут религия ?

просто мне лень переписывать на форум списки слов из моего словаря...

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 05:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
обьясните лучше почему ни кто кого я спрашивал не знает слово ШАМЕЛЬ ??
а тот знаток клянется что это слово есть !
я не могу просто только ему верить...

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 06:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Dmitry Levin писал(а):
Подольский Барух писал(а):
КАЛЬ еврейскими буквами קל,



а почему не ивритскими буквами ?


А потому, что нет противопоставления "ивритские - еврейские" буквы. Если вы заглянете в мою книгу или в любую книгу по истории еврейского письма, то узнаете, что оно по происхождению арамейское. Но оно служило не только ивриту и арамейскому; евреи пользовались им, и когда писали на идиш, и на ладино, и на арабском и персидском.

Встречный вопрос: почему вместо того, чтобы реагировать по существу вопроса, вы переходите на вопрос второстепенный, к тому же имеющий отношение к русскому языку (почему по-русски я употребил слово еврейский, а не ивритский)?
"обьясните лучше почему ни кто кого я спрашивал не знает слово ШАМЕЛЬ ??
а тот знаток клянется что это слово есть !
я не могу просто только ему верить... " -
Как я могу объяснить слова вашего "знатока"? Это слово не знакомо ни мне, ни кому-либо еще (по вашим словам), его нет в словарях. Почему ваш "знаток" утверждает, что такое слово есть, но не дал вам ни его значения, ни даже намека? Быть может, это имя собственное, или географическое; а может, это искаженное ШАНЕЛЬ - название духов?

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 09:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitry Levin писал(а):
причем тут религия ?

просто мне лень переписывать на форум списки слов из моего словаря...

А что, он не в компьютере???


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Список № 2 для перевода...
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 15:07 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 08:35
Сообщения: 153
Dmitry Levin писал(а):


а, ремез понял, типа сначала поучись потом приходи, ясно... 8)

простите, что вклиниваюсь:-(
простой вопрос, насколько легитимно использование слова ремез здесь?
всякий раз когда я использую слово רמז
ивритоговорящие коллеги смеются и поправляют меня רעיון
я пробовал пояснить, что имею ввиду hint и в словарях хинт это ремез.
ответ был однозначный: не используй ремез


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Список № 2 для перевода...
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 16:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
leon писал(а):
простите, что вклиниваюсь:-(
простой вопрос, насколько легитимно использование слова ремез здесь?
всякий раз когда я использую слово רמז
ивритоговорящие коллеги смеются и поправляют меня רעיון
я пробовал пояснить, что имею ввиду hint и в словарях хинт это ремез.
ответ был однозначный: не используй ремез

При чем тут רעיון? Речь шла о намеке (понятия не имею, как это на английском).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 17:31 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
Подольский Барух писал(а):
Dmitry Levin писал(а):
Подольский Барух писал(а):
КАЛЬ еврейскими буквами קל,



а почему не ивритскими буквами ?


А потому, что нет противопоставления "ивритские - еврейские" буквы. Если вы заглянете в мою книгу или в любую книгу по истории еврейского письма, то узнаете, что оно по происхождению арамейское. Но оно служило не только ивриту и арамейскому; евреи пользовались им, и когда писали на идиш, и на ладино, и на арабском и персидском.

Встречный вопрос: почему вместо того, чтобы реагировать по существу вопроса, вы переходите на вопрос второстепенный, к тому же имеющий отношение к русскому языку (почему по-русски я употребил слово еврейский, а не ивритский)?
"обьясните лучше почему ни кто кого я спрашивал не знает слово ШАМЕЛЬ ??
а тот знаток клянется что это слово есть !
я не могу просто только ему верить... " -
Как я могу объяснить слова вашего "знатока"? Это слово не знакомо ни мне, ни кому-либо еще (по вашим словам), его нет в словарях. Почему ваш "знаток" утверждает, что такое слово есть, но не дал вам ни его значения, ни даже намека? Быть может, это имя собственное, или географическое; а может, это искаженное ШАНЕЛЬ - название духов?




1.Понятно, значит правильнее сказать не иврит, а еврейский язык ??

2. Знаток (сегодня еще раз) мне сказал что шамель - это транссексуал...!

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 17:36 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
vcohen писал(а):
Dmitry Levin писал(а):
причем тут религия ?

просто мне лень переписывать на форум списки слов из моего словаря...

А что, он не в компьютере???


Нет, не в компьютере !! А в тетради спиральной фолио. Поэтому и преимущество что тетрадь я могу таскать с собой куда угодно, а не толстенные словари ув. Баруха Подольского !

_________________
-----------------


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 29, 2005 18:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitry Levin писал(а):
1.Понятно, значит правильнее сказать не иврит, а еврейский язык ??

Вам говорят, что этими буквами пользуются все еврейские языки. Еврейских языков несколько, а буквы одинаковые. Что тут непонятно?

Dmitry Levin писал(а):
Нет, не в компьютере !! А в тетради спиральной фолио. Поэтому и преимущество что тетрадь я могу таскать с собой куда угодно, а не толстенные словари ув. Баруха Подольского !

И сколько слов в этой тетради, если по сравнению с ней словарь Б.Подольского кажется "толстенным"?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 43 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 49

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB