Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 09:24 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
רגשי פחד
так хорошо?
Написал по аналогии с רגשי נחיתות и רגשי אשם (из ИРИС).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 11:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Лучше חוש פחד.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 12:04 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
vcohen писал(а):
Лучше חוש פחד.

Спасибо!!
Скажите, в "чувство вины" тоже חוש лучше?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 12:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Те два выражения, которые в Ирисе, - правильные. У них общее то, что человек имеет некое нехорошее мнение о себе (он думает, что он неполноценен или что он виноват). В случае со страхом ситуация другая.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 12:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
vcohen писал(а):
Те два выражения, которые в Ирисе, - правильные. У них общее то, что человек имеет некое нехорошее мнение о себе (он думает, что он неполноценен или что он виноват). В случае со страхом ситуация другая.

Так со страхом у соседа такая же проблема, он после аварии боится даже шума машин.
Это ему для похода к психиатру нужно, а психиатр не говорит на "великом могучем":(


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 14:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Тогда, возможно, действительно так лучше.

Но ведь разговор с психиатром не будет состоять из одной фразы? В любом случае рассказ будет длиннее. И тогда психиатр поймет хоть так, хоть этак. Помехи, вызванные неточностями в иврите, будут компенсированы подробностью информации и возможностью переспросить.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Вт июл 24, 2012 14:35 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
К тому же, после аварии можно и иврит забыть. При общении с битуах-леуми и страховыми компаниями это может пригодиться!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Ср авг 01, 2012 09:23 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13
Сообщения: 365
Всем спасибо!! Вроде бы удалось пояснить доктору, по крайней мере, сосед так думает.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Чт авг 02, 2012 04:07 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
к.ю. писал(а):
vcohen писал(а):
Лучше חוש פחד.

Спасибо!!
Скажите, в "чувство вины" тоже חוש лучше?


Более распространенный вариант רגש אשמה, רגשות אשמה
חוש אשמה никогда не слышал, хотя возможно, так и можно сказать

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Чт авг 02, 2012 04:09 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
У черных есть чувство ритма, у белых - чувство вины...

Прошу прощения, что отдалился от темы. Навеяло...

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: чувство страха
 Сообщение Добавлено: Чт авг 02, 2012 13:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
jony72 писал(а):
У черных есть чувство ритма, у белых - чувство вины...

Прошу прощения, что отдалился от темы. Навеяло...

Не отдалились, это красивый пример, показывающий, что в русском языке слово чувство имеет разные значения, которые надо по-разному переводить.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 11 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 82

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB