Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
ממצא חריף https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=9887 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Luna [ Пн авг 13, 2012 15:26 ] |
Заголовок сообщения: | ממצא חריף |
Уважаемые знатоки! Помогите, пжл, перевести слово хариф в медицинском контексте: У пациента все хорошо: אין עדות לממצא חריף Заранее благодарю |
Автор: | vcohen [ Пн авг 13, 2012 15:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ממצא חריף |
А может, חריג? Там почерк разборчивый? |
Автор: | Luna [ Пн авг 13, 2012 16:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ממצא חריף |
текст печатный. |
Автор: | vcohen [ Пн авг 13, 2012 17:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ממצא חריף |
Ну, в таком случае значительный, требующий особого внимания. Это как я понял бы как обыватель. |
Автор: | Kassandra [ Чт авг 16, 2012 20:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ממצא חריף |
Так и будет: острый. Медики активно играют с этим словом: - обострение - острый период - подострый период - острое состояние и т.д. В Вашем тексте формулировка обтекаемая: признаков обострения не обнаружено. То есть юридически не подкопаешься: у пациента все хорошо, запишеь так - а он завтра, ни про кого не будь сказано, в реанимацию попадет. Значит, аккуратненько: не обнаружено. Будьте все здоровы! |
Автор: | Luna [ Пт авг 17, 2012 08:39 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ממצא חריף |
Спасибо, Вам, огромное! |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |