Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: повторное
 Сообщение Добавлено: Вт сен 04, 2012 20:23 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Уважаемые знатоки!
Подскажите, пжл, как переводится слово "повторное"
на свидетельствах, выданных ЗАГСОМ.

Заранее благодарю.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 10:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14965
Откуда: Израиль
Имеется в виду повторный документ о том же браке? Тогда это копия - העתק.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 10:24 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Спасибо, но это не то.
Копия - это штамп, который ставится, а я имела ввиду слово повторное, т.е. первый раз выдается оригинал (первичный документ), а потом люди берут вторично этот же документ, и каждый раз его отмечают, как "повторное", т.е. выданное после первого оригинала.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 10:51 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14965
Откуда: Израиль
Luna писал(а):
вторично этот же документ

О! Это и есть копия. Просто слово копия не в штампе, а прямо в документе. А штамп пожет быть נאמן למקור.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 11:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
на моем документе отдельно стоит штамп "копия" и отдельно "повторное"

а на иврите оба они עותק


нашла вариант на английском: reissued или replacement

Вы встречали на документах слово: תחליף

А такое:
תעודה חוזרת

звучит странно?

"Both words would be used in English. Replacement would be fine,
as it better conveys the idea that the second document was issued later
than the first
. A duplicate can be a replacement but can also be issued
at the same time as the main original document"


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 11:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14965
Откуда: Израиль
Luna писал(а):
на моем документе отдельно стоит штамп "копия" и отдельно "повторное"

Видимо, это специфика процесса делопроизводства, которая характерна для России и не характерна для Израиля.

Luna писал(а):
а на иврите оба они עותק

Отек - это другое. Это экземпляр. Когда делается сразу несколько экземпляров документа, чтобы раздать участникам процесса. А копия (сделанная позже) - hеэтек.

Luna писал(а):
Вы встречали на документах слово: תחליף

Нет.

Luna писал(а):
А такое:
תעודה חוזרת

Нет. Попытался гуглить, нашел всего 2-3 случая.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 12:02 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Спасибо огромное за помощь!


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 12:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14965
Откуда: Израиль
Погодите, пусть еще кто-нибудь отметится. Не полагайтесь на меня одного.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 12:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Конечно, спасибо. Вопрос не закрыт, может кто-то еще откликнется.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 12:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
Точного соответствия нет, поэтому я - за העתק.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 12:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
העתק повторное

עותק копия

Раз на документе стоит и "Копия" и "повторное"?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 12:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14965
Откуда: Израиль
Luna писал(а):
עותק копия

В каком смысле копия? Если копия сделана одновременно с основным документом (например, под копирку), то עותק. Если выдана позже, то העתק.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 13:08 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
ксерокопия для нотариального заверения העתק


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 13:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14965
Откуда: Израиль
Luna писал(а):
ксерокопия для нотариального заверения העתק

Да.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: повторное
 Сообщение Добавлено: Ср сен 05, 2012 13:24 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср дек 07, 2011 12:38
Сообщения: 233
Спасибо огромное за помощь!


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB