Автор |
Сообщение |
ilya
|
Заголовок сообщения: умилительный Добавлено: Ср дек 05, 2012 13:20 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
интересует сабж. Например сказать про младенца
גורם להתמוגגות? так вообще говорят?
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Ср дек 05, 2012 15:48 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
а по-русски говорят? на иврите-то говорят - מרגש, а вот по-русски "умилительный"- ни разу не встречала (слово какое-то теоретическое, неудивительно что его в ИРИСе нет)
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Ср дек 05, 2012 18:16 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Сб дек 08, 2012 10:19 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Говорят, умиляясь, обычно женщины - איזה מאמי
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Сб дек 08, 2012 15:31 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
jony72 писал(а): Говорят, умиляясь, обычно женщины - איזה מאמי А также мотек, хамуд и т.д.
|
|
|
|
|
к.ю.
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Вс дек 09, 2012 12:05 |
|
Зарегистрирован: Сб апр 25, 2009 20:13 Сообщения: 365
|
molly2 писал(а): а по-русски говорят? на иврите-то говорят - מרגש, а вот по-русски "умилительный"- ни разу не встречала (слово какое-то теоретическое, неудивительно что его в ИРИСе нет) С творчеством Сэй Сёнагон в русских переводах периода<1917 года не знакомились? Там не редко встречается сабдж, переводчик использовал это прилагательное к маленькому ребенку.
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Вс дек 09, 2012 14:54 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
vcohen писал(а): molly2 писал(а): а вот по-русски "умилительный"- ни разу не встречала (слово какое-то теоретическое, неудивительно что его в ИРИСе нет) https://www.google.com/search?q=%D1%83% ... 80&bih=773к.ю. писал(а): С творчеством Сэй Сёнагон в русских переводах периода<1917 года не знакомились? вот-вот - либо ссылки только на словари, либо тексты не совсем современнные. Но вариант, который мне кажется более приемлемым - "вызывающий умиление", - я тоже не сумела найти в ИРИСе. В гороскопе прочитала - אתם ממש מתמוגגים מאירועים שאתם חווים היום. Мне кажется, מתמוגגים тут лучше перевести как "расчувствоваться" чем "пребывать в состоянии умиления"? Или это одно и то же?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Вс дек 09, 2012 17:19 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
molly2 писал(а): либо ссылки только на словари, либо тексты не совсем современнные. Вы дальше первой страницы по результатам Гугла ходили? Там куча отзывов на фотографии, поставленные в последние годы.
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: умилительный Добавлено: Вс дек 09, 2012 21:42 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
ну так и быть, значит дело в моих личных предпочтениях
|
|
|
|
|
|