Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » История слов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт май 22, 2009 13:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Oxy писал(а):
Я вот видела в Википедии, что слово דר (дар - перламутр) было написано с камацем, а в Ирисе оно с патахом. В дюбом случае я знаю, что нужно произносить "ДАР", так какая мне разница, что более правильно?

В данном слове, наверно, все равно. А так - ведь кроме произношения слов есть правила их склонения и есть их семантика.

Пример. Два слова: דַּוָּר (почтальон) и דָּבָר (дело, вещь). Оба читаются давар. Первое обозначает профессию, поэтому в нем дагеш (как в словах סַפָּר и טַבָּח). Дагеш по правилам требует перед собой патаха. Патах при склонении не выпадает, поэтому мн.число даварим, а не дварим, как у второго слова. И если мы знаем про дагеш, то знаем, что пишется вав (бет с дагешем читался бы Б, а не В).

Oxy писал(а):
Я не говорила, что никаких правил знать не надо, я только про огласовки - дагеши и тд.

А вот автор топика, на Ваше несчастье, как раз задал вопрос, когда надо ставить дагеш. Что ж ему теперь - пойти удавиться? :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт май 22, 2009 14:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
Oxy писал(а):
Вот вы сами написали правило русскими буквами, и всё понятно.
Мне так не всё. Написала очень приблизительно, т. к. сама к сожалению не всё помню (как раз правила, касающиеся дагешей).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт май 22, 2009 14:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
Если рассматривать иврит с утилитарных позиций (чтоб Вас понимали, чтоб Вы понимали) то Вы, наверное правы. В большинстве случае можно обойтись без огласовок. По-русски ведь тоже - кУхонный скажешь или кухОнный - поймут.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 25, 2009 13:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 07, 2009 21:28
Сообщения: 22
Откуда: Krayot
Цитата:
Вопрос был о том, почему человек позволяет вешать себе на уши лапшу в виде неправильных правил.

А откуда, например, мы могли знать в то время в ульпане в России, занимаясь по одному учебнику, который даже был не у всех, лапша это или не лапша ? Нас действительно учили читать без огласовок, а как правильно читаются слова, заучивать наизусть. Если бы я была моложе, я бы после ульпана здесь пошла бы учиться дальше, искать что-то близкое к профессии...К сожалению, пришлось много работать, чтобы жить (все через это проходили), а иврит постигать на рабочем месте, где некогда было задумываться о правилах, надо было понимать иврит и чтобы тебя понимали. Многие из нас, достигнув какого-то определенного уровня, остановились на достигнутом и перестали развиваться дальше. А зачем ? Для работы вполне хватает...Да я и думать забыла о всяких правилах ! Я сама сейчас не могу понять, почему именно это "правило" о четных и нечетных местах так мне запомнилось. Если бы не упоминание о нем на этом форуме, я бы, наверно, и не задумалась бы, верно это или не верно...вот так вот...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 25, 2009 13:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
rakdanit писал(а):
Многие из нас, достигнув какого-то определенного уровня, остановились на достигнутом и перестали развиваться дальше. А зачем ?

А зачем списывать себя в утиль? Не смейте ставить на себе крест! Вот посмотрите на Баруха. Он наверное старше Вас, а небось какой-нибудь очередной язык учит. Да и в иврите всё продолжает совершенствоваться. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 25, 2009 13:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 07, 2009 21:28
Сообщения: 22
Откуда: Krayot
Если бы я списала себя в утиль, меня бы здесь не было ! Я не могу заняться изучением многих языков, на все меня не хватит, но иврит знать хотя бы на уровне родного русского считаю для себя делом чести..бум стараться


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 25, 2009 13:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб апр 11, 2009 14:59
Сообщения: 621
rakdanit писал(а):
Если бы я списала себя в утиль, меня бы здесь не было ! Я не могу заняться изучением многих языков, на все меня не хватит, но иврит знать хотя бы на уровне родного русского считаю для себя делом чести..бум стараться
Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 25, 2009 14:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
rakdanit писал(а):
Я сама сейчас не могу понять, почему именно это "правило" о четных и нечетных местах так мне запомнилось. Если бы не упоминание о нем на этом форуме, я бы, наверно, и не задумалась бы, верно это или не верно...вот так вот...

Понял, спасибо.

Ох, плохо это всё...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн май 25, 2009 14:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
Ох, плохо это всё...

А не надо принимать так близко к сердцу.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб янв 09, 2010 03:01 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт апр 18, 2008 01:09
Сообщения: 50
Oxy писал(а):
Я думаю, что когда rokhkin_ilya сказал: "Ну так может легче "сделать" иврит родным языком", он имел ввиду именно заменить зубрёжку правил простым общением, абсорбированным в израильской среде, что не так уж и трудно при желании.

Сказав, "сделать" иврит родным языком, я это и имел ввиду.
Что бы иврит стал для меня как русский. שפת אם
Когда я говорю по русски я редко обращаюсь к правилам, ну только к самым простым.
Правило дагеша мне нужно только для того, чтобы читая неогласованный текст и встречая незнакомые слова с буквами ב פ כ я бы знал как их читать правильно.
Если я буду знать все слова которые читаю, мне правило уже не нужно.
А вот как знать больше слов, и тут я согласен с Oxy, нужно общение на иврите, а так же чтение, радио/телепередачи на иврите.
В общем все источники новых слов.
Что бы словарный запас ивритских слов приблизился к словарному запасу русских слов нужно очень много лет.
С годами словарный запас ивритских слов растёт, русских уменьшается :-)
Интересно, у вас у специалистов по ивриту, Модераторов этого форума, с многолетним опытом, словарный запас иврита сравнялся с русским или может больше русского?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб янв 09, 2010 19:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт май 07, 2009 21:28
Сообщения: 22
Откуда: Krayot
Я бы присоединилась к предыдущему мнению...Когда-то я, наивная, тоже мечтала сделать иврит своим вторым родным языком...Пока что оказалось, что это нереально. Если бы я приехала в страну молодой, училась бы тут в школе, потом продолжила бы образование где-нибудь тут неважно где или бы просто посвятила себя только изучению иврита, вращалась бы только в ивритской среде....но...мечты, мечты, а кушать тоже хочется...Чтобы учиться, надо платить за учебу, а чтобы платить за учебу, надо работать. А когда работаешь и потом приходишь домой, а дома семья (у меня конкретно дочь и 2 внучки) и продолжаешь работать уже дома, то времени и сил на на учебу уже не остается...Таковы реалии. Дома говорим только по-русски, ну разве что вместе с детьми смотрю детские ХОПовские каналы или есть еще фильмы на иврите, которые я скачала и люблю пересматривать...Учить иврит по инету? Тоже нужно время (иначе я не умею, я все люблю делать основательно)...Да и в одиночку у меня уже учить не получается, слишком много вопросов, котоые хотелось бы задать преподавателю....так где учить иврит?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб янв 09, 2010 19:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
rakdanit писал(а):
слишком много вопросов, котоые хотелось бы задать преподавателю....

С этим как раз мы здесь можем Вам помочь.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт янв 12, 2010 13:10 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"Интересно, у вас у специалистов по ивриту, Модераторов этого форума, с многолетним опытом, словарный запас иврита сравнялся с русским или может больше русского?"
Я могу отвечать только за себя - Нет, моё знание иврита уступает знанию иврита местных уроженцев, несмотря на то, что я живу в Израиле вот уже почти 39 лет и знал иврит еще до приезда. Скорее всего потому, что приехал я не мальчишкой, учился в университете, а не в школе, с женой и друзьями общаюсь на русском. Те, кто приехал в юном возрасте, как правило владеют ивритом лучше чем русским.

_________________
БПод


Последний раз редактировалось Подольский Барух Вт янв 12, 2010 14:35, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт янв 12, 2010 13:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Попробую и я ответить на тот же вопрос.
1. Безусловно, иврит у меня хуже, чем русский. Причем если словарный запас у меня еще туда-сюда, а число ошибок стремится к нулю, то акцент и прочие детали, выдающие некоренного носителя языка, выдают меня с головой. (Правда, я в Израиле всего 18 лет, но не думаю, что с годами что-то изменится.)
2. Вопрос поставлен не очень корректно. Число слов в разных языках разное, в ивритском словаре их меньше, чем в русском, поэтому непонятно, как сравнивать словарный запас.
3. Вопрос некорректен еще и в том смысле, что непонятно, что значит знать слово. Например, я не знаю, как на иврите водяной. Не уверен, но мне кажется, что это что-то типа руах майим или руах наhар. Если я когда-нибудь с этим разберусь, то можно ли будет считать, что я узнал еще одно слово? Сами слова руах, майим и наhар я знаю давно.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт янв 12, 2010 14:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21
Сообщения: 1505
vcohen писал(а):
2. Вопрос поставлен не очень корректно. Число слов в разных языках разное, в ивритском словаре их меньше, чем в русском, поэтому непонятно, как сравнивать словарный запас.

По-моему, абсолютно очевидно, что rokhkin_ilya не просит вас сравнивать словарный запас языков вообще, а только ваш собственный словарный запас этих языков. Что тут некорректного? Это также значит, что если вы говорите, что знаете какое-то слово, то значит, вы умеете его правильно использовать.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 64 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Список форумов » Иврит » История слов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB