Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Гегемон https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=8&t=997 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | SanSanych [ Пн янв 23, 2006 16:34 ] |
Заголовок сообщения: | Гегемон |
Слово hамон на иврите - это толпа. А у классика марксизма "пролетариат - это гегемон революции". Может быть,он хотел сказать, что пролетариат - это толпа,к-рой нужно управлять в революции. А ГЕГЕМОН - это артикль + hамон. Может быть,у кого-нибудь есть немецко-русский словарь домарксовских времен. Посмотрите,есть ли там слово гегемон !? Если есть,что оно обозначает? |
Автор: | Подольский Барух [ Пн янв 23, 2006 20:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
Древнегреческое слово hegemon "предводитель, глава" известно с древних времен. В древнерусском тексте 11 века Остромирово евангелие встречается в форме игемон (естественное в византийском произношение he > i). Никакого отношения к ивритскому he-hamon "толпа" не имеет. |
Автор: | vcohen [ Пн янв 23, 2006 21:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Гегемон |
SanSanych писал(а): А ГЕГЕМОН - это артикль + hамон.
Если принять Вашу гипотезу, придется признать, что звук Г там взялся ниоткуда. |
Автор: | _epst [ Ср янв 25, 2006 10:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мне кажется, если искать однокоренное слово к гегемону в иврите, так это 'hеге' - руль. А в русском 'демагог' и 'педагог'. |
Автор: | Подольский Барух [ Ср янв 25, 2006 11:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Беда лишь в том, что в словах 'демагог' и 'педагог' нет и не было звука h: греческое слово agogos "ведущий". А в иврите к тому же слово hege "руль" появилось с средние века. Не стоит искать иврит там, где его нет. Слава Богу, иврит внес свой заметный вклад в мировую культуру и в разные языки, в том числе русский, и приписывать чужие слова ни к чему. |
Автор: | _epst [ Ср янв 25, 2006 12:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Никто и не утверждал, что 'педагог' проник в русский из иврита. Конечно из греческого. И ясно, что в танахическом иврите не было руля. На чём было рулить – на верблюде? Утверждение было в том, что корень ‘аго’ проник в иврит (и в русский) из греческого, а чередование ‘a’ и ‘h’ – дело вероятное. В любом случае – откуда тогда взялся ‘hеге’ в иврите? |
Автор: | _epst [ Ср янв 25, 2006 14:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Подольский Барух писал(а): Беда лишь в том, что в словах 'демагог' и 'педагог' нет и не было звука h: греческое слово agogos "ведущий".
По английски пишут 'hegemon'. |
Автор: | Подольский Барух [ Ср янв 25, 2006 18:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
То есть ваша идея была обратная: что греческое слово породило ивритское. Этого я из ваших слов не смог уловить. Не могу утверждать, но мне это кажется маловероятным. hеге "руль" появилось в иврите довольно поздно, когда греки уже утратили звук h и букву эта произносили как И - отсюда старорусское игемон. Откуда все же взялось hеге? Был в древности в иврите глагол הגה "удалил, устранил". Возможно, что от него. |
Автор: | _epst [ Чт янв 26, 2006 11:05 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ваша версия насчёт руля, который что-то 'удаляет' (точнее отталкивает) кажется мне очень похожей на правду. Действительно руль тогда существовал скорее всего в судоходстве. Но от греческой версии мне мешают отказаться две вещи: 1). Логичнее было назвать техническую новинку греческим словом, а не искать слово в древнем святом языке. 2) В современном иврите существует слово קברניט явно греческого происхождения и тоже относящееся к судоходству. Не могли бы Вы это объяснить? |
Автор: | vcohen [ Чт янв 26, 2006 11:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
_epst писал(а): Логичнее было назвать техническую новинку греческим словом, а не искать слово в древнем святом языке.
Тем не менее в новом иврите обычно действовала обратная логика: для новых понятий подыскивались названия именно в древнем святом языке (или в крайнем случае составлялись из корней и прочих элементов, существовавших в нем). |
Автор: | _epst [ Чт янв 26, 2006 14:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ничего не понятно. Что-то у меня с историей иврита совсем запуталось. О каком новом иврите речь? Мы говорим о средних веках. Так? Тогда евреи точно судоходством не занимались. Зачем вдруг понадобилось искать новое слово для руля? И как эта штука называлась раньше? На каком основании можно вообще заключить, что это слово вошло в иврит именно в средние века, не поздновато ли? И как быть с капитаном? (קברניט) Извините за дилетанские вопросы. |
Автор: | vcohen [ Чт янв 26, 2006 14:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
_epst писал(а): О каком новом иврите речь?
Мы говорим о средних веках. Так? Тогда прошу прощения, беру свои слова обратно. |
Автор: | Подольский Барух [ Чт янв 26, 2006 21:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
קברניט несомненно греческое слово, вошедшее в иврит в пост-библейский период. הגה , судя по словарю Кляйна, появилось много позже. Кроме того, греческие слова не подвергались столь сильной трансформации - ни фонетической, ни семантической. Поэтому увязать הגה с греческим словом "вести" много сложнее. |
Автор: | _epst [ Вс янв 29, 2006 12:28 ] |
Заголовок сообщения: | |
Спасибо, Барух |
Автор: | SanSanych [ Чт дек 14, 2006 11:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
_epst писал(а): Мне кажется, если искать однокоренное слово к гегемону в иврите, так это 'hеге' - руль. А в русском 'демагог' и 'педагог'.
По Вашей логике "велосипед" и "педераст" однокоренные слова!!! |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |