|
Иврит и не только
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФОРУМ |
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 3 ] |
|
Автор |
Сообщение |
sasha
|
Заголовок сообщения: צלחת Добавлено: Пт сен 03, 2010 16:19 |
|
Зарегистрирован: Ср сен 01, 2010 20:21 Сообщения: 1
|
В ИРИС приведено только одно, современное значение слова - тарелка и, вместе с тем, дано выражение "לא טמן ידו בצלחת", которое, в таком случае, выглядит странно. Если же привести и значение карман времен חז"ל , как в ЭШ, то все становится понятно. Мне кажется, что в таких случаях стоит приводить даже вышедшие из употребления значения.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Re: צלחת Добавлено: Пт сен 03, 2010 16:41 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
В русском языке имеется хорошо всем знакомое выражение "ни зги не видать". А кто знает значение слова "зга"? И приводят ли его в словарях, кроме разве что в этимологических? И подобных слов и выражений масса.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: צלחת Добавлено: Пт сен 03, 2010 19:10 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Для выражения לא טמן ידו בצלחת добавка значения "карман" имеет смысл только для понимания его этимологии, но не семантики. По-моему, большинство носителей иврита воспринимают это выражение так, как будто в нем упоминается тарелка, а не карман. А пояснениям по этимологии не место в переводном словаре.
|
|
|
|
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 3 ] |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|