Иврит и не только
http://www.slovar.co.il/forum/

Культурист
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=9&t=3039
Страница 2 из 2

Автор:  _epst [ Чт июл 19, 2007 19:24 ]
Заголовок сообщения: 

Опять перешли на обсуждение русского. Что по поводу шрирана?

Автор:  rita [ Чт июл 19, 2007 19:42 ]
Заголовок сообщения: 

_epst писал(а):
Ответ аборигена (не с шука и спортивного):
...זה כנראה אחד שמתעמן ויש לו שרירים"
"?אבל מי אמר לך כזאת מילה


מתאמן? :)

Автор:  _epst [ Чт июл 19, 2007 19:46 ]
Заголовок сообщения: 

Слиха. Спасибо.

Автор:  jony72 [ Пт июл 20, 2007 06:59 ]
Заголовок сообщения: 

Спросил у 2 аборигенов. Оба при ответе наморщили лоб, пытаясь понять, о чем идет речь, но в конце концов дали относительно правильное толкование. Перевод первого (водитель такси) - амбал (отрицательная коннотация, он объяснил это тем, что имеют в виду только тело, а не другие качества человека), второго (биохимик, Технион, русскоговорящий, 20 лет в Израиле) - качок.

Другие варианты предложить затруднились. מעצב גוף, מתאמן בחדר כושר

Похоже, что здесь есть место для словотворчества, так как в текст по стриям (растяжки у беременных и не только), пестрящий медиц. терминами и соответствующего стиля слово "амбал" (джябАр) я бы ввести не решился.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/