Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 12:23 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 13:06 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Нет. Притянуть за уши - это назвать предмет А имеющим отношение к теме Б, когда он на самом деле не имеет к ней отношения. Лехофеф ("пригнуть") - видоизменить предмет А, подогнав его под ситуацию.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 13:12 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): Нет. Притянуть за уши - это назвать предмет А имеющим отношение к теме Б, когда он на самом деле не имеет к ней отношения. Лехофеф ("пригнуть") - видоизменить предмет А, подогнав его под ситуацию. Но судьи не меняют закон, а толкуют его, поэтому моё сообщение остаётся в силе.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 13:17 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Но истолковать - это и есть видоизменить, пусть на словах, т.е. применить в другой формулировке.
Кроме того, можно видоизменить закон так, чтобы к делу подошел закон, который не должен (Ваше притягивание за уши), а можно наоборот - чтобы не подошел закон, который должен. И мне кажется, что в контексте Вашего примера речь именно о таких случаях.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 13:29 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): Но истолковать - это и есть видоизменить, пусть на словах, т.е. применить в другой формулировке.
Кроме того, можно видоизменить закон так, чтобы к делу подошел закон, который не должен (Ваше притягивание за уши), а можно наоборот - чтобы не подошел закон, который должен. И мне кажется, что в контексте Вашего примера речь именно о таких случаях. В анналы юриспруденции!
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 13:45 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 14:16 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 14:36 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
А я тоже могу возражать Вам в таком стиле? Прямо камень с души. И аргументов приводить не нужно. Раз Вы сами так возражаете, то, наверно, и чужие возражения такого типа принимаете безоговорочно.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 16:57 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen писал(а): А я тоже могу возражать Вам в таком стиле? Прямо камень с души. И аргументов приводить не нужно. Раз Вы сами так возражаете, то, наверно, и чужие возражения такого типа принимаете безоговорочно. А Вы их и не приводили Цитата: Но истолковать - это и есть видоизменить, пусть на словах, т.е. применить в другой формулировке. Это же смешно
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 17:21 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Это же смешно Договорились, возьму эту формулировку на вооружение. Вы подтвердили, что считаете ее допустимой в споре и убедительной.
|
|
|
|
|
iwr
|
Заголовок сообщения: Re: כופף Добавлено: Сб июл 24, 2010 22:10 |
|
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37 Сообщения: 1097
|
> השופטים יכולים ''לכופף'' את החוק במעט על-מנת להבטיח כי הצדק ינצח
Судьи могут немного "прогнуть" закон, чтобы обеспечить торжество справедливости.
|
|
|
|
|
|