Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 13 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: מיפה
 Сообщение Добавлено: Сб июл 31, 2010 20:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
מיפה
обозначить

האלגוריתמים שפיתחה ממפים את הקשרים בין הגופים והאירועים השונים, ומאפשרים לה לדרג אותם על פי אמינות המסמכים שמהם נלקחו, מספר הקישורים אליהם וקריטריונים נוספים.

גוגל וה-CIA השקיעו בחברה שמנסה לחזות את העתיד
הארץ

Цитата:
מִיפָּה [לְמַפּוֹת, מְמַפֶּה, יְמַפֶּה]
картографировать, составлять карту
ирис

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Сб июл 31, 2010 20:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Скорее нанести на карту.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Сб июл 31, 2010 21:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Скорее нанести на карту.


На какую карту? Карты ведь нет. Просто информация каким -то образом обозначается, наносится, фиксируется

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Сб июл 31, 2010 21:38 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Информация наносится графически на плоскость, в результате образуется схема или карта. Пусть будет нанести на схему.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 03:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Информация наносится графически на плоскость, в результате образуется схема или карта. Пусть будет нанести на схему.


Здесь степень абстракции ещё больше. Существует определённая модель, которая и определяет, как обозначаются и накопляются отдельные элементы в рамках этой модели.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 14:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
В любом случае в результате образуется нечто, что может быть названо словом мапа. И лемапот - это найти место для каждого элемента внутри этой мапы, чтобы были видны их взаимосвязи. А не просто обозначить.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 15:06 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
В любом случае в результате образуется нечто, что может быть названо словом мапа. И лемапот - это найти место для каждого элемента внутри этой мапы, чтобы были видны их взаимосвязи. А не просто обозначить.


Сомнительно. Скорее база данных.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 15:14 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Тогда слово лемапот здесь неуместно.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 15:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
Тогда слово лемапот здесь неуместно.


Здесь оно употребляется в переносном смысле. В русском языке так не принято для соответствующего эквивалента. Поэтому так получается.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 16:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Имхо, это не переносный смысл, а небрежность, вызванная непониманием значения термина.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 16:33 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс мар 07, 2010 14:37
Сообщения: 1097
vcohen писал(а):
Имхо, это не переносный смысл, а небрежность, вызванная непониманием значения термина
Не согласен.
Мипуй - это mapping, а mapping - это:
1. отображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 16:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
iwr писал(а):
vcohen писал(а):
Имхо, это не переносный смысл, а небрежность, вызванная непониманием значения термина
Не согласен.
Мипуй - это mapping, а mapping - это:
1. отображение


Согласен, поэтому эквивалентом может быть также отобразить

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: מיפה
 Сообщение Добавлено: Вс авг 01, 2010 16:47 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
iwr писал(а):
vcohen писал(а):
Имхо, это не переносный смысл, а небрежность, вызванная непониманием значения термина
Не согласен.
Мипуй - это mapping, а mapping - это:
1. отображение

Про английское слово ничего не знаю. Не уверен, что оно здесь может служить критерием.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 13 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB