Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 17 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 12:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
לקטע

инфинитив
קִיטַע, קִיטֵעַ [לְקַטֵעַ, מְ-, יְ-]
1.обрубать, отрезать, ампутировать 2.разделить на короткие отрезки

............
+ перебить, прервать, не дать договорить.

לעולם אל תקטע את דברי הלקוח

אל תקטעו את המראיין כשהוא מדבר


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 12:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
Шер* писал(а):
לקטע

инфинитив
קִיטַע, קִיטֵעַ [לְקַטֵעַ, מְ-, יְ-]
1.обрубать, отрезать, ампутировать 2.разделить на короткие отрезки

............
+ перебить, прервать, не дать договорить.

לעולם אל תקטע את דברי הלקוח

אל תקטעו את המראיין כשהוא מדבר


IRIS

לקטוע
инфинитив
--------------------------------------------------------------------------------
קָטַע [לִקטוֹעַ, קוֹטֵעַ, יִקטַע]
1.обрубать, отрезать, ампутировать 2.прервать (на полуслове)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 13:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Предлагаю тем, кто предлагает слова, как-то оговаривать, знакомо им такое слово или только попалось в тексте. И если только попалось, то тщательнее проверять, как оно на самом деле выглядит.

(Вообще-то, Шер, это замечание относится в основном не к Вам, но там предлагать бесполезно.)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 14:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
vcohen писал(а):
Предлагаю тем, кто предлагает слова, как-то оговаривать, знакомо им такое слово или только попалось в тексте. И если только попалось, то тщательнее проверять, как оно на самом деле выглядит.

(Вообще-то, Шер, это замечание относится в основном не к Вам, но там предлагать бесполезно.)


"но там предлагать бесполезно" - я не понял эту фразу


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 14:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Misvin писал(а):
"но там предлагать бесполезно" - я не понял эту фразу

Там = в топиках того человека, к которому это в основном относится.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 15:41 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Предлагаю тем, кто предлагает слова, как-то оговаривать, знакомо им такое слово или только попалось в тексте. И если только попалось, то тщательнее проверять, как оно на самом деле выглядит.

(Вообще-то, Шер, это замечание относится в основном не к Вам, но там предлагать бесполезно.)

В основном не ко мне? А в частности?
Слова, которые я предлагаю, я встречаю в речи, в прессе, по ТВ, подаю с примерами из гугла.
Тут промашка вышла, что оно уже есть в словаре, но как я понимаю, удалить топик может только Админ?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 15:56 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
В основном не ко мне? А в частности?

Ну, догадайтесь, кто у нас в основном предлагает слова и при этом постоянно ошибается.

Шер* писал(а):
Слова, которые я предлагаю, я встречаю в речи, в прессе, по ТВ, подаю с примерами из гугла.

И Вы встречали именно лекатеа, как предложили, а не ликтоа, как в Ирисе?

Шер* писал(а):
удалить топик может только Админ?

В этом разделе могу и я, но не вижу необходимости.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 16:09 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
В основном не ко мне? А в частности?

Ну, догадайтесь, кто у нас в основном предлагает слова и при этом постоянно ошибается.

Поэтому я и спросила в частности.

vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
Слова, которые я предлагаю, я встречаю в речи, в прессе, по ТВ, подаю с примерами из гугла.

И Вы встречали именно лекатеа, как предложили, а не ликтоа, как в Ирисе?

Услышала в повелительном наклонении.

vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
удалить топик может только Админ?

В этом разделе могу и я, но не вижу необходимости.

Но я же ошиблась?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 16:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Шер* писал(а):
vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
В основном не ко мне? А в частности?

Ну, догадайтесь, кто у нас в основном предлагает слова и при этом постоянно ошибается.

Поэтому я и спросила в частности.

vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
Слова, которые я предлагаю, я встречаю в речи, в прессе, по ТВ, подаю с примерами из гугла.

И Вы встречали именно лекатеа, как предложили, а не ликтоа, как в Ирисе?

Услышала в повелительном наклонении.

vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
удалить топик может только Админ?

В этом разделе могу и я, но не вижу необходимости.

Но я же ошиблась?


Вы нашли хороший способ не ошибаться -- ничего не предлагать

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 16:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
Поэтому я и спросила в частности.

На моей памяти у Вас это первый раз.

Шер* писал(а):
Услышала в повелительном наклонении.

Услышали или увидели? На слух оно отличается и в повелительном тоже. Ликтоа - кта. Лекатеа - ката. А вот на письме без огласовок оно действительно совпадает.

Шер* писал(а):
Но я же ошиблась?

Ошибки надо помнить, чтобы их не повторять.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 16:36 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Услышали или увидели? На слух оно отличается и в повелительном тоже. Ликтоа - кта. Лекатеа - ката. А вот на письме без огласовок оно действительно совпадает.


אל תקטעי

vcohen писал(а):
Ошибки надо помнить, чтобы их не повторять.


Есть хорошее правило: ошибки не повторять, чтоб не запоминать неправильно.
Надеюсь, я понятно выразилась.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 16:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
אל תקטעי

То есть все-таки увидели, а не услышали?

Шер* писал(а):
Есть хорошее правило: ошибки не повторять, чтоб не запоминать неправильно.
Надеюсь, я понятно выразилась.

Я имею в виду не ошибки в иврите, а ошибки в процессе предложения слов в словарь через форум.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 21:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
אל תקטעי

То есть все-таки увидели, а не услышали?

И то, и другое. Это титры. :)


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 21:26 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57
Сообщения: 649
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Я имею в виду не ошибки в иврите, а ошибки в процессе предложения слов в словарь через форум.

Так ведь их полный форум! Кто бы почистил... :?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: לקטע
 Сообщение Добавлено: Сб авг 07, 2010 21:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер* писал(а):
vcohen писал(а):
Шер* писал(а):
אל תקטעי

То есть все-таки увидели, а не услышали?

И то, и другое. Это титры. :)

Но на слух-то звучит по-разному. В паале аль тиктеи, в пиэле аль текатъи. Что из них Вы слышали?

Шер* писал(а):
vcohen писал(а):
Я имею в виду не ошибки в иврите, а ошибки в процессе предложения слов в словарь через форум.

Так ведь их полный форум! Кто бы почистил... :?

Ни в коем случае. Пусть остаются в назидание потомкам. Чтобы не говорили, что этого не было.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 17 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB