Автор |
Сообщение |
Misvin
|
Заголовок сообщения: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 13:26 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
IRIS: לְשוֹן הָרָע сплетни, злословие =========================== "לשון הרע הוא דבר שפרסומו עלול להשפיל אדם בעיני הבריות או לעשותו מטרה לשנאה, לבוז או ללעג" – כך מתחיל חוק לשון הרע שנחקק במדינת ישראל בשנת 1965. לשון הרע אמרנו, אך שומעים גם: לשון הרע, כאילו יש כאן סמיכות: לשון של רע. אבל נראה שלא צירוף של סמיכות יש כאן אלא שם ותואר: לשון רע. ביום הכיפורים מבקשים סליחה ומחיה על סדרה של חטאים – מאלף ועד תי"ו. כשמגיעים לאות למ"ד אומרים: "על חטא שחטאנו לפניך בלשון הרע". לא "לְשון הרע" מנוקד בתפילה אלא: " לָשון הרע". כלומר – לשון שהוא רע. ביטויים במבנה הזה שכיחים בלשון המשנה והתלמוד. למשל: כנסת הגדולה, ולא: 'הכנסת הגדולה', כמקובל יותר היום. ולמה כתוב "לשון רע" ולא "לשון רעה"? היום מקובל – לשון נקבה, אבל במקורות לשון – גם זכר: "לשון אחר", למשל, צירוף רגיל בתלמוד. ובמגילת איכה נמצא: "דבק לשון יונק אל חכו בצמא". לָשון הרע – לשון שהוא רע. מי שעבר על חוק לשון הרע יוכל לנצל את יום הכיפורים ולבקש מחילה על חטאו. וליתר ביטחון – גם מי שלא עבר: "על חטא שחטאנו לפניך בלָשון הרע". כתבה: רות אלמגור רמון http://www.iba.org.il/bet/bet.aspx?type ... 2&page=292
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 13:40 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
תסבירו בבקשה, מדוע כּנֶסֶת הַגדוֹלָה ולא הכנסת הגדולה.
אני מבין מה שרות אלמגור כתבה (את כל המילים) אבל קשה לי להבין את הדבר הזה מבחינת הדיקדוק.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 14:13 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 14:31 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): В этом обсуждении упор делается на то, что это малограммотное УСТОЯВШЕЕСЯ употребление в Средние века, дошедшее до нас. Рут Альмагор пытается объянить, что у этих выражений были другие значения типа "злой язык" <-> "язык - (это) зло"
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 15:53 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Вас понял. Видимо, имеется в виду, что это не ה' השאלה, а ה' הזיקה, т.е. такое hа-, которое по смыслу похоже на ше-.
חייל הרוצה להתקדם = חייל שרוצה להתקדם
|
|
|
|
|
Misvin
|
Заголовок сообщения: Re: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 16:06 |
|
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00 Сообщения: 847
|
vcohen писал(а): Вас понял. Видимо, имеется в виду, что это не ה' השאלה, а ה' הזיקה, т.е. такое hа-, которое по смыслу похоже на ше-.
חייל הרוצה להתקדם = חייל שרוצה להתקדם לכן נכון לומר, גם "דשא ירוק" וגם "דשא הירוק" = דשא אשר ירוק
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: לשון הרע - קמץ במקום שווא Добавлено: Ср сен 15, 2010 16:28 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
В принципе, сегодня таким образом используются только причастные обороты, на худой конец просто причастия. Остальное сегодня выглядит странно.
|
|
|
|
|
|