Автор |
Сообщение |
jony72
|
Заголовок сообщения: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 08:36 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Предлагаю в качестве перевода חכם בלילה фразеологизм "задним умом крепок" вместо существующего дословного перевода "умный, когда спит". По поводу "умен задним числом" для חכם לאחר מעשה, фигурирующим в то же статье ниже - гугл выдает 1820 результатов, а для "задним умом крепок" - почти 95 тысяч. Мне кажется, что חכם בלילה и חכם לאחר מעשה - это та же Дунька в другом сарафане
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 10:13 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
По цифрам, может, это и подходит, а вот смысл разный. Как считаете, это важно?
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 10:18 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): По цифрам, может, это и подходит, а вот смысл разный. Как считаете, это важно? Важен ли смысл? Дайте подумать... Наверное, да. А в чем разница?
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 11:54 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
חכם לאחר מעשה навевает: знал бы, где упал - подстелил бы соломки (знал бы прикуп - жил бы в Сочи)
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 12:14 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 12:44 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
jony72 писал(а): Предлагаю в качестве перевода חכם בלילה фразеологизм "задним умом крепок" вместо существующего дословного перевода "умный, когда спит". имхо, если про человека говорят - он хороший когда спит - значит что он нехороший. Умный когда спит - аналогично, в смысле "неумный" (и это не дословный перевод). умный задним числом не означает неумного. имхо.
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 12:54 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Перевод выражения חכם בלילה в качестве "умный, когда спит" - это только одна из догадок - ночью можно не только спать, но и размышлять (перед сном), о том, что произошло в течение дня, ведь не написано חכם בזמן שינה, т.е. мне кажется, что тут предполагается ночью в значении "после того, как основные события уже произошли", что эквивалентно חכם לאחר מעשה Нередко ведь случается, что после того, как что-то сделано, сказано и т.п. понимаешь, что надо было сделать, сказать и т.п. так-то и так-то. Это и есть "задним умом крепок". Поэтому на мой взгляд חכם בלילה (когда ночь - это выражение времени после свершения события) и חכם לאחר מעשה - равнозначные понятия. В русском ведь тоже есть пословицы и поговорки, выражающие одну и ту же мысль.
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 14:57 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
molly2 писал(а): умный задним числом не означает неумного. имхо. а какого? с замедленной реакцией?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 15:02 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
"Умный, когда спит (зубами к стенке)" - значит, умный только тогда, когда молчит или вообще когда его не видно. А когда его видно и слышно, то сразу понятно, что не умный.
"Задним умом крепок" - значит, все-таки умный, но только сильно позже, чем надо.
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 16:07 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
vcohen писал(а): "Умный, когда спит (зубами к стенке)" . Ваще-то говорят "хороший, когда спит".
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 16:08 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
А "задним умом" - значит медленно соображает, соответственно глуп.
|
|
|
|
|
jony72
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 17:31 |
|
Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04 Сообщения: 2323 Откуда: Израиль
|
Уважаемые форумчане, я вновь повторяю, ночью не только спят. А переводить "умный ночью" в качестве "умный когда спит" - это опять же одна из версий. С таким же правом חכם בלילה можно интерпретировать как "хорош в постели".
_________________ www.ortrans.net
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 17:42 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
Извините, уточню: все свои доводы я привела в подкрепление предложения про "Задним умом крепок".
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 17:52 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Шер* писал(а): А "задним умом" - значит медленно соображает, соответственно глуп. Хахам ба-лайла гораздо глупее, потому что не соображает никак.
|
|
|
|
|
molly2
|
Заголовок сообщения: Re: Задним умом крепок Добавлено: Сб сен 17, 2011 19:56 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24 Сообщения: 841 Откуда: Jerusalem
|
Шер* писал(а): А "задним умом" - значит медленно соображает, соответственно глуп. не согласна. иногда даже слишком быстро соображает и неверно оценивает ситуацию, а потом - очень даже быстро может понять что ошибся. jony72 писал(а): ночь - это выражение времени после свершения события маловероятно. По ночам ведь тоже много событий происходит, и тогда это будет неприменимо?
|
|
|
|
|
|