Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Старинная печать
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 15:32 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср апр 26, 2006 20:23
Сообщения: 11
В фондах Бродовского историко-краеведческого музея имеетса печатка с текстом не иврите. Пробовали разобрать. Читаетса слово "самех-вав-хет-реш" - торговля;
"гимел-йод-мем" - цитроны;
"тет-реш-йод-аин-самех-тет-аин" (если взять первые 3 буквы, ето может означать "зелень")
Может быть ето печать фирмы, торгующей фруктами?
Если можете, помогите разобрать текст и подскажите, как в сообщение вставить рисунок?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 15:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
То есть так:

סוחר גים טריעסטע

Первое слово - сохЕр - торговец. Второе слово непонятно, оно превратится в цитроны только если добавить перед 3 существующими буквами еще 4. Третье слово - очень похоже, что это Триесте (название города в Италии, по-русски Триест), написанное по идишской орфографии.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 15:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср апр 26, 2006 20:23
Сообщения: 11
:D
Я только что отправил вам письмо на ваш мейл.
Как добавить рисунок в форум? Думаю, будет интересно взглянуть...
Спасибо за помощь :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 16:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Письмо я получил, отвечу Вам попозже, когда будет время. Снимок этой печати почему-то у Вас перевернут зеркально, а Вы в исходном вопросе процитировали его очень выборочно. К сожалению, в этом форуме нельзя присоединять файлы - можно только вставлять файлы с других сайтов. На печати написано примерно следующее:

По контуру:
גרשין באנד סוחר מאתרוגים

В центре:
טריעסטע וגם מנרארי

Видимо, по контуру обозначено имя купца (Гершон/Гершн/Гершин Банд, купец ...) - последнее слово действительно цитроны, но почему-то с предлогом ми- (из), а не бе- (т.е. торговец цитронами не получается).

А в центре - место, в котором этот купец промышлял: Триесте (тот самый город, о котором я сказал раньше), а также... - и опять непонятное слово, которое вроде бы должно быть городом в тех же краях.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 16:15 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Еще версия: последние две строки в середине являются продолжением той надписи, которая по контуру:

אותרוגים וגם מנדרינות

- цитроны, а также мандарины. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 16:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
vcohen писал(а):
Снимок этой печати почему-то у Вас перевернут зеркально

До меня дошло. Это же печать, она и должна быть зеркальной. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 16:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср апр 26, 2006 20:23
Сообщения: 11
Мы просто просканаровали ету печать :)
В вопросе я подал те слова, которые нам удалось прочесть. Наш город был вторым по торговельному значению в Западной Украине после Львова в тот час, к которому относитса печать. Ето период Речи Посполитой, Австрии и снова Речи Посполитой. Его шутя называли Триест Галиции :)
Очень большое спасибо за перевод :D :D :D
Жду на ответ на мое письмо...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 17:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
А там нет какого-нибудь города с названием типа Манрари?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 17:33 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
Цитата:
К сожалению, в этом форуме нельзя присоединять файлы - можно только вставлять файлы с других сайтов. На печати написано примерно следующее:


http://img250.imageshack.us/
загружаете картинку, а потом вставляйте ссылку "Hot Link to forums 1" без изменений и она вставляется на форум (на любой) вот так:

Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 17:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Интересный сайт... Даже регистрация не нужна. :shock: Спасибо!

Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 18:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
А вот в перевернутом виде.

Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 18:27 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср апр 26, 2006 20:23
Сообщения: 11
Спасибо, Dmitri :D
На карте как будто такого города нет, оли он очень маленький. Может быть ето какая то местность в Италии, где виращивают цитроны?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 18:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Если учесть идишское влияние, то все становится понятным.
מאתרוגים = פון אתרוגים
Идишский предлог фун соответствует как предлогу из, так и родительному падежу.
Название второго города Броды מבראדי

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 18:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Маленькое пояснение: реш и далет очень похожи; камац под алефрм (בראָדי) очень часто не писался, таким образом בראָדי выглядит как ברארי.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 07, 2006 22:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Да, Броды - это интересно. Только непонятно, почему Броды с предлогом ми-, а Триесте без.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB