Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Иерусалим, Иерихон...
 Сообщение Добавлено: Чт мар 01, 2007 10:40 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт мар 01, 2007 08:25
Сообщения: 1
О происхождении названия города Иерусалим, и др.

На эту тему написано всего и много, и каждый объясняет по-своему. И как только не объясняют происхождение слова. И "шолом" там слышится и "Соломон" и т.д.. Ряд русских авторов приводят якобы более древнее название Иерусалима - Русска Оселя, или Ярус. Но откуда оно взялось - то же не объясняют.
Но никто не обратил внимания, что можно найти ещё слова, сходные по построению, которые наведут на тропку к разгадке слова. В Палестине есть еще сходные по звучанию слова с Иерусалимом. Это слова Иордан, Иерихон. Этот ряд слов можно дополнить словами из русской лексики: иеромонах, иерархия. И они уже подсказывают, с какого края надо искать перевод. (Это я придумал сам).

Иордан, Иерусалим, Иерихон, иеромонах, иерархия, иероглиф и т.д. - не правда ли, что так и хочется сказать, что эти слова созданы в одно время, по сходным правилам? Очевидно, что они состоят из двух слов. Иор-дан, Иер-у-салим, Иер-и-хон. Первая часть одинаковая "иер" несет смысловую нагрузку этого объекта как главного, особо выдающегося среди других подобных. Естественно предположить "дан" - от скифского "дон"- вода, река.
Так оно и вышло. "Иерос" по-гречески означает святой, священный.
Тогда эти слова будут читаться так:
- Иерихон = иер+и+ х(ф)он= священный звук (вспомните иерихонскую трубу). А ведь что-либо другого и не всплывает в памяти при произношении слова Иерихон. Эти трубы настолько были необычными, что память о них без труда прошла сквозь столетия до нас, и теперь только они ассоциируются с Иерихоном в первую очередь.
Подтверждением такого перевода (священный звук, эхо) является даже само расположение города. Он находится ниже уровня моря на 250м. в каменной чаше среди горных безлесых массивов в 10 км. от Мертвого моря. Представляю, как далеко распространяется звук этих труб в такой местности. Наверняка звук достигал берегов Мертвого моря! Одно слово- священный звук.
- Иордан- иер+ д(а)он= священная река. Получается, что Иисуса крестили в священной реке. Ведь то же сходится.
- Иерусалим- святой Салим или Шалим (был такой еще 3 тыс л. до н.э.)
- иеромонах - святой монах,
- иерархия - святая старина.

Ну как Вам? Ваше мнение мне интересно.
shawlow@mail.ru


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт мар 01, 2007 11:06 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Забавно, но не правдоподобно.
Иеро- на древнегреческом значит "святой"; отсюда иеромонах, иерей, иероглиф и т.п.
Иерусалим - название очень древнее, появившееся за много веков до того, как евреи узнали греков.
Что правда - по-гречески начало слова Йеру(шалем) пишется Иеру-, что напоминает греческое слово "святой"; однако сходство это случайное.
Иордан - на иврите Ярден. Несколько рек в наших краях носят название, начинающееся с яр- : Ярден, Ярмук, Яркон. Не исключено (хотя никакой уверенности нет), что этот слог яр- связан с древнеегипетским названием Нила и вообще реки. В древний иврит это слово вошло как Йеор, и бегемота называли сус hа-йеор, т.е. нильский конь.
Египетское заимствование в древний период более вероятно, чем греческое.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт мар 01, 2007 12:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Хочу отметить, что характерное с точки зрения русского языка начало Ие- возникло из обычного ивритского юда со шва при переходе из иврита в русский через греческий. Так что на самом деле ничего характерного в нем нет.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Иерусалим, Иерихон...
 Сообщение Добавлено: Чт мар 01, 2007 13:05 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс июл 09, 2006 23:37
Сообщения: 227
shawlow писал(а):
Очевидно, что они состоят из двух слов. Иор-дан, Иер-у-салим, Иер-и-хон. Первая часть одинаковая "иер" несет смысловую нагрузку этого объекта как главного, особо выдающегося среди других подобных. Естественно предположить "дан" - от скифского "дон"- вода, река.
Так оно и вышло. "Иерос" по-гречески означает святой, священный.

Очевидно, естественно… обычно такими словами широко пользуются студенты на экзаменах по математике, когда не могут обосновать очередной логический переход при доказательстве теоремы, в надежде, что преподаватель не заметит подвоха.

А мне хочется производить слово «Ерушалаим» от еврейскогo слова «еруша» - наследство. Ведь это же так «естественно». А «лайм» это по-английски горький лимон. Словом лимон обычно в русском жаргоне, как известно, обозначают миллион, т.е. богатство. Вот и выходит, что Иерусалим это горькое богатство, оставленное в наследство древними евреями своим потомкам. Как Вам? Очевидно?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Иерусалим, Иерихон...
 Сообщение Добавлено: Чт мар 01, 2007 16:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Maxid писал(а):
А мне хочется производить слово «Ерушалаим» от еврейскогo слова «еруша» - наследство. Ведь это же так «естественно». А «лайм» это по-английски горький лимон. Словом лимон обычно в русском жаргоне, как известно, обозначают миллион, т.е. богатство. Вот и выходит, что Иерусалим это горькое богатство, оставленное в наследство древними евреями своим потомкам. Как Вам? Очевидно?

Можно отынтерпретировать, не выходя за рамки иврита. Еруша ла-ям - наследство (выкинутое) в море.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт мар 02, 2007 01:35 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
А вот меня интересует, откуда автор знает, что на скифском "дон"=река. Может из словаря разговорного скифского?
:wink:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 157

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB