Автор |
Сообщение |
Шер
|
Заголовок сообщения: Миксер Добавлено: Ср июн 06, 2007 09:11 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 11:07 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
В бытовом значении иначе как Миксер я это слово не встречала.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 11:39 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Я тоже.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 12:00 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
А в словаре бетономешалка....
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 13:01 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Я вас не понимаю.
В словаре миксер - это миксер (для перемешивания продуктов),
а меарбель - это бетономешалка.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 13:02 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Шер писал(а): А в словаре бетономешалка....
Меарбель - бетономешалка, а миксер- миксер...
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 13:12 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
rita писал(а): В бытовом значении иначе как Миксер я это слово не встречала. Подольский Барух писал(а): Я тоже.
Я поняла сначала, что вы слово МЭАРБЭЛЬ встречали только в значении МИКСЕР!..
Я же в доказательство ссылки привела, где различаются
МЭАРБЭЛЬ БЕТОН и МЭАРБЭЛЬ МАЗОН.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 16:29 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Рита написала, что слово меарбель по отношению к пище она не встречала.
Я присоединился к ее мнению: я тоже не встречал.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 19:05 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 06, 2007 19:33 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Желаю вам приятного времяпрепровождения в его компании.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июн 07, 2007 09:09 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
Меарбель мазон я тоже встречала, в основном в рекламных брошюрках. А уж как 21-й канал его раньше любил
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июн 07, 2007 11:26 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
Что ж это за феномен такой? Вроде бы слово есть, а вроде бы его нет?
Причём слово ивритское. Тогда как вставление в ивритскую речь любого количества английских слов не возбраняется!
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июн 07, 2007 12:14 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Феномен очень простой: появилось новое понятие вместе с его английским названием.
Позже кто-то придумал ему ивритское название, которое не привилось (вспомните русское "мокроступы"). Не думаете же вы, что меарбель мазон - это слово из Танаха?
Есть пуристы, старательно вставляющие недавно придуманное ивритское слово; а есть живые люди, которые этого слова не знают.
В России когда-то вымарывали иностранное слово "мотор", заменяя его на двигатель, а чуждое слово "джаз" (низкопоклонство перед Западом!) заменяли русским (?!) сочетанием "эстрадный оркестр".
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Шер
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июн 07, 2007 12:24 |
|
Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46 Сообщения: 1677 Откуда: Israel
|
"Мокроступы" не прижились (кстати, что это?), а "лётчик" прижился!
Значит, тенденция правильная, здоровая в принципе - заботиться об экологии языка...
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт июн 07, 2007 12:52 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Не думаете же вы, что меарбель мазон - это слово из Танаха?
Это бы все равно не было основанием включать его в словарь _современного_ языка.
|
|
|
|
|
|