Автор |
Сообщение |
_epst
|
Заголовок сообщения: июх Добавлено: Ср июн 20, 2007 09:33 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Тут приятель клялся, что в иврите существует слово איוך (qualification) аналогично тому как сущесвует כמות (quantification). Мне такое слово не разу не встречалось. Существует ли оно или это очередной "мокроступ"?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 20, 2007 10:09 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Аналог для слова камут - эйхут.
Слово июх действительно есть, но оно очень экзотичное.
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 20, 2007 10:14 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Быть может для июха аналогичное слово не כמות, а כימות ?
(именно оно переводится как quantification)
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 20, 2007 10:16 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Мне тоже попалось когда-то слово июх и глагол ле-аех - как очень специальный термин.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 20, 2007 10:20 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
Спасибо.
Подольский Барух писал(а): Мне тоже попалось когда-то слово июх и глагол ле-аех - как очень специальный термин.
Специальный термин - для чего, в каком контексте?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 20, 2007 10:20 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а): Быть может для июха аналогичное слово не כמות, а כימות ? (именно оно переводится как quantification)
Да, звучит правдоподобно.
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июн 20, 2007 16:13 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
В статистике, בקרת איכות (ISO) и т.п.
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 02, 2007 09:49 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн июл 02, 2007 19:32 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
_epst писал(а):
Эта ссылка ничего не говорит о его употребительности. Очень похоже, что этот перевод делался через несколько промежуточных языков, да еще при помощи устаревших словарей.
|
|
|
|
|
_epst
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 08:49 |
|
Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42 Сообщения: 837
|
То есть придётся с прискорбием признать свою правоту? (См. начало топика о моём споре с приятелем) А жаль, мне слово понравилось.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 03, 2007 18:51 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Правы оба. Слово существует и закреплено в словарях. Но - слово редкое.
|
|
|
|
|
|