Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Несерьезно




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 65 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 11, 2007 17:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Оно и видно: делаете кучу ошибок, выкачиваете информацию из Володи, а потом утверждаете, что ваша грамматика лучше всех.


Верно, что от Володи я получаю очень много ценной информации. Но я ведь его не принуждаю к этому. Грамматики пока нет, и о её качестве пока говорить рано, но какой автор не назовёт свой труд самым лучшим (хотя бы потенциально)?

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 11, 2007 20:30 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"какой автор не назовёт свой труд самым лучшим?"
Необъективный автор.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 11, 2007 21:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
выкачиваете информацию из Володи

Всё, что можно из меня выкачать, находится в свободном доступе на нашем сайте. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 11, 2007 21:07 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Так ведь там еще понять нужно, а тут вы разжёвываете да в рот вкладываете.
Спасиба вы не дождётесь.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 11, 2007 22:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Так ведь там еще понять нужно, а тут вы разжёвываете да в рот вкладываете.

Что же, он человек взрослый, как вести себя в форуме, сам разберётся.

Цитата:
Спасиба вы не дождётесь.

Спасиба? В какой форме?

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Вс авг 12, 2007 12:07, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 09:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Подольский Барух писал(а):
Так ведь там еще понять нужно, а тут вы разжёвываете да в рот вкладываете.
Спасиба вы не дождётесь.

Почему не дождётся? От меня спасибо. Большущее. Я, например, из этих споров многое узнаю. Хотя, конечно, КПД низковат. Лучше то же, но без фотусничанья.
Кстати, а как КПД на иврите?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 09:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
fotus писал(а):
Цитата:
и аватарку, какую я хотела,

Более уродливую аватару во всём Интернете не сыскать.

А мне её даже присвоить захотелось. Если бы не копирайт ...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 10:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 16, 2005 14:57
Сообщения: 183
Откуда: Израиль
_epst писал(а):
Кстати, а как КПД на иврите?

ilya писал(а):
просто кпд--נצילות
נְצִילוּת

http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=498&start=15&sid=49ab3312d58187d4a898e4b0c7c22e18

Но в несерьёзном форуме надо отвечать: [мэкадэм пэъула моъила].
Я тут сначала в передаче рассказал, а потом на одном форуме сцепился с профессионалами (ну уж какие есть) по поводу одного курьёза. Название старого советского фильма "Отставной козы барабанщик" было переведено на иврит в текущем расписании канала вот так:
[hамэтофэф шель ъэз бэдимос].

_________________
Надо любить иврит в себе, а не себя в русском * http://hamelamed.narod.ru


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 10:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
vcohen писал(а):
Малька писал(а):
а у вас есть какая то теория? )

Нет. Но я пытаюсь угадать, как выглядит Фотус и на какой из своих образов он больше похож.

Он похож на Мяу Цзе Дуна.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 11:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
nprital писал(а):
Я тут сначала в передаче рассказал, а потом на одном форуме сцепился с профессионалами (ну уж какие есть) по поводу одного курьёза. Название старого советского фильма "Отставной козы барабанщик" было переведено на иврит в текущем расписании канала вот так:
[hамэтофэф шель ъэз бэдимос].


А в чём была суть спора? И какие были профессионалы?
И есть ли в иврите подходящий фразеологизм?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 12:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср мар 16, 2005 14:57
Сообщения: 183
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
А в чём была суть спора?

http://community.livejournal.com/ru_ivrit/1069204.html
Шер писал(а):
И какие были профессионалы?

Крутые! :D
Если б я так знал! Они ведь, в отличие от меня, свою реальную личность не афишируют. Но думают, что я наехал на кого-то персонально. А меня достал весь этот цех перевода для телевидения вместе с заказчиками. (Вот только потребителей жалко.) Берутся за работу, которую, как они сами утверждают, на предлагаемых условиях выполнить на приемлемом уровне технически невозможно и материально невыгодно. И делают её на неприемлемом уровне, ибо деньги не пахнут. А мне говорят - попробуй сам. Ну да, я вообще никогда переводить не пробовал. Ну речи каких-то там премьер-министров живьём со сцены в их же и других официальных лиц присутствии - это не считается. Надо непременно на дурацких условиях дурацкого телевидения. А если я не хочу сам принимать участия в этой клоунаде (между прочим, лет 8 назад её ещё и не было, зачем вообще придумали), а только смеяться из зрительного зала? Абижаюцца.
Шер писал(а):
И есть ли в иврите подходящий фразеологизм?

Ну а если не нашлось, можно писать такое? Ведь с точки зрения телезрителя, который читает на иврите потому, что не знает русского, это полный бред. Пусть лучше будет написано [сэрэт руси], как это нередко бывает, самое честное. Можно выкручиваться:
[эфэс мэупас]; [батэль умувталь] (парафраз [батэль умвуталь]); [иш лело тафкид вэтОар]. Да мало ли...Но поставить себя на место читателя, черт возьми! А их интересует только расчет с заказчиком.

_________________
Надо любить иврит в себе, а не себя в русском * http://hamelamed.narod.ru


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 13:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"Спасиба? В какой форме?"
Ну, если ваше знание русского языка ограничивается школьной грамматикой, то плохо будет и Пушкину ("напоминают мне оне"), и наверно всем русским писателям, не говоря уж о всех говорящих по-русски.
Выражение "одним спасибом тут не отделаешься" для вас тоже, наверно, звучит по-чукотски. А на русский слух вполне нормально.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 15:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Ну, если ваше знание русского языка ограничивается школьной грамматикой, то плохо будет и Пушкину ("напоминают мне оне"), и наверно всем русским писателям, не говоря уж о всех говорящих по-русски.
Выражение "одним спасибом тут не отделаешься" для вас тоже, наверно, звучит по-чукотски. А на русский слух вполне нормально.


Никаких намёков насчёт неправильности выражения у меня не было. Могли бы уже заметить, что всё, что я хочу сказать, я говорю прямо. Просто меня удивило, что простая вербальная благодарность для кого-то может иметь ценность.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 16:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21
Сообщения: 1089
_epst писал(а):
fotus писал(а):
Цитата:
и аватарку, какую я хотела,

Более уродливую аватару во всём Интернете не сыскать.

А мне её даже присвоить захотелось. Если бы не копирайт ...

интернет - свободная страна ))) что значит - присвоить)))
нравится - забирайте)))
"Я" бывает много )) или как там было...

_________________
Спасибо, Рина


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс авг 12, 2007 16:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
"Я бывают разные".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 65 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Список форумов » Иврит » Несерьезно


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 13

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB