Автор |
Сообщение |
ilya
|
Заголовок сообщения: слова Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:12 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
1. лихач
2.общежитие-דרך ארץ?
3. востребованность
4.ищейка(полицейский, не собака)
5.загадать(число)
мои варианты, в которых я не очень уверен
1.דוהר", נהג פרוע ובילתי מתחשב
2.имеется в виду общественный уклад жизни
מעונות я и сам уже живу в студ. общежитиях 3.5, наверное я знаю как они называются:)
3.מבוקש, но проблема, что это слово застолбено за разыскиваемыми преступниками
4. есть какое-то сленговое слово, не помню его
5. לחשוב על מספר
Последний раз редактировалось ilya Сб ноя 19, 2005 11:40, всего редактировалось 3 раз(а).
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:16 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
общежитие (помещение)
הוֹסטֶל ז'; מְעוֹנוֹת ז"ר
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:17 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
4.ищейка(полицейский, не собака)
בַּלָש
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:17 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:20 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
1. лихач
נהג לא זהיר?
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:35 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
2.имеется в виду общественный уклад жизни
סביבה חברתית?
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:36 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:39 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Dmitri писал(а): или
אורח חיים חברתי
вот это уже ближе
но есть вариант נוהג חברתי
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:44 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
זה לא נכון, אבל אני פשוט לא מצליח לנהל אורח חיים חברתי נורמלי, אני יכול להגיד לך עירית, שקשה אפילו לעשות את הצעד של ללכת לפסיכולוג
לבין שאיפות הדמוקרטיה האינדיבידואליסטית לכונן על יסודה בלבד אורח חיים חברתי-ציבורי
ומדיני כולל שינטרל את הסכסוכים ויסלק אותם לחלוטין מן המישור הציבור והמדיני.
אורח חיים: חברתי, חי בקבוצה המונה 40-50 פרטים, לא טריטוריאלי.
הזנבן הערבי שונה משאר המינים בארץ בכך שהוא מקיים אורח חיים חברתי שבו כל חברי הקבוצה מסיעים לזוג השליט לגדל את צאצאיהם
יש מהם המקיימים אורח חיים חברתי ויש יחידאים
החיים בבדידות
פתוח אורח חיים חברתי הנשען על אחריות, מעורבות
ושיתוף
התוכנית הייעוצית מהווה פתוח של שתיים ממטרות העל של בית-הספר- פתוח פרט לומד ופתוח אורח חיים חברתי,מטרות היונקות מערך אדם ומרכזיותו ומן התפיסה הבסיסית המייחסת חשיבות לקידום המיטביות של הפרט והחברה
אוטוביוגרפיה מצולמת של אחד האבות המייסדים של תנועת "הירוקים", ותיאור חיפושיו אחר אורח-חיים חברתי שאינו כרוך בהרס כה רב.
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:49 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:50 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
только непонятно почему.
как-то странно звучит
חָשַב [לַחשוֹב, חוֹשֵב, יַחשוֹב]
1.думать; предполагать 2.считать, принимать за
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 11:55 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
а, ну хотя "подумать о номере"
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 12:49 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): נהג פרוע ובילתי מתחשב
Это не перевод, это длинное объяснение. Для ивритянина, который хочет понять слово лихач, такое объяснение сойдет. Для русского, который хочет это выразить на иврите, такой перевод не годится, потому что он начнет думать, что на иврите так и говорят, а на самом деле таких объяснений можно придумать сколько угодно.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 12:51 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
vcohen писал(а): ilya писал(а): נהג פרוע ובילתי מתחשב Это не перевод, это длинное объяснение. Для ивритянина, который хочет понять слово лихач, такое объяснение сойдет. Для русского, который хочет это выразить на иврите, такой перевод не годится, потому что он начнет думать, что на иврите так и говорят, а на самом деле таких объяснений можно придумать сколько угодно.
Для русского, который хочет это выразить на иврите, такой перевод не годится
а какой да годится?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 13:01 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): а какой да годится?
Ну, хотя бы дать несколько таких через запятую, чтобы было понятно, что это не перевод, а объяснение.
נהג פרוע
נהג בלתי מתחשב
"טייס"
|
|
|
|
|
|