Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » История слов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: О назначении данного раздела
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 30, 2005 21:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Господа, мне кажется, что раздел "История слов" должен быть посвящен истории слов. Обсуждение значений слов, по-моему, должно вестись в разделе "Как перевести". Если уважаемые коллеги согласны со мной, то я (когда появится свободное время) перенесу туда несколько топиков отсюда.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: О назначении данного раздела
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 30, 2005 22:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
vcohen писал(а):
Обсуждение значений слов, по-моему, должно вестись в разделе "Как перевести"


по-моему противоречиво :)

можно создать раздел "значения слов" ..


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср ноя 30, 2005 23:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
По-моему, значения и способы перевода - это темы очень пересекающиеся. А история - это этимология, происхождение.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 14:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
ну например

http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=537

тут я спрашиваю что значит набивать обруч - это же не катит для "как перевести" ?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт дек 01, 2005 16:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Dmitri писал(а):
ну например

http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=537

тут я спрашиваю что значит набивать обруч - это же не катит для "как перевести" ?

Вы там обсуждаете перевод некого ивритского слова. Но не его историю.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 24, 2009 20:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт июл 09, 2009 14:08
Сообщения: 147
Откуда: израиль
надо еще что то придумать для обуждения семантики слов сфер его употребления, - было бы замечательно


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 24, 2009 21:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
baxura писал(а):
надо еще что то придумать для обуждения семантики слов сфер его употребления, - было бы замечательно

Это в разделе "Как перевести".
viewforum.php?f=7


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Список форумов » Иврит » История слов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB