|
Иврит и не только
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФОРУМ |
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 10 ] |
|
Автор |
Сообщение |
Leonil
|
Заголовок сообщения: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Ср мар 04, 2015 16:58 |
|
Зарегистрирован: Пт май 26, 2006 16:22 Сообщения: 15 Откуда: Haifa
|
С одной стороны לֹא-תִהְיֶה קְדֵשָׁה, מִבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל; וְלֹא-יִהְיֶה קָדֵשׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל (см. книгу Дварим, раздел Ки тецэ, 23:18) переводят: Не будь блудницей среди дочерей Израиля и не будь блудником среди сынов Израиля С другой стороны וְהָיָה מַחֲנֶיךָ, קָדוֹשׁ , (там же, 23:15) переводят: И будет твой лагерь (стан) святТак קָדוֹשׁ свят или блудлив? Спасибо.
|
|
|
|
|
ggoliev
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Ср мар 04, 2015 19:32 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 25, 2010 23:38 Сообщения: 548 Откуда: Натания
|
В ожидании профессионального комментария - eleven.co.il/article/13335
|
|
|
|
|
Leonil
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Ср мар 04, 2015 22:12 |
|
Зарегистрирован: Пт май 26, 2006 16:22 Сообщения: 15 Откуда: Haifa
|
Спасибо, весьма интересно. Жду проф. ответа
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Пт мар 06, 2015 22:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Кадош, безусловно, святой. Но в Вашей-то фразе не кадош, а кадеш. Как минимум можно заметить, что это другое слово. Да, выглядит как однокоренное. Но смысл имеет другой. Для меня самого это новость, но Эвен-Шошан подтверждает.
|
|
|
|
|
Leonil
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Сб мар 07, 2015 22:39 |
|
Зарегистрирован: Пт май 26, 2006 16:22 Сообщения: 15 Откуда: Haifa
|
Пардон. в 23:15 тоже кадош: וְהָיָה מַחֲנֶיךָ, קָדוֹשׁ И если "Эвен-Шошан подтверждает", что теперь делать? Разве что наливать и пить
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Пн мар 09, 2015 01:02 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Не понимаю. Кадош стабильно переведено как святой, а кадеш как блудник. Где-то есть наоборот?
|
|
|
|
|
Leonil
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Вт мар 10, 2015 10:28 |
|
Зарегистрирован: Пт май 26, 2006 16:22 Сообщения: 15 Откуда: Haifa
|
Наоборот нет нигде, но корень куф-далет-шин - это корень и тут ничего не поделаешь . Нужно помнить, что в ветхозаветные времена, когда, например, записывалась Тора, не было никудот, были только буквы и каждый понимал и толковал написанное-прочитанное по-своему. Что-то похожее есть в руском языке, где блаженный - это и "благой-благословенный" и "с блажью". Я понимаю, что требую о Вас, уважаемый Владимир, слишком много и благодарю за желание помочь. С прошедшим и предстоящим праздниками Вас!
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Вт мар 10, 2015 11:06 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Во-первых, некудот (или даже нэкудот), а не никудот.
Во-вторых, "это корень и тут ничего не поделаешь" - это в корне (простите за каламбур) неверно. Есть такое понятие, как омонимы. В том числе среди корней. В том числе в иврите. В русском слове водопровод два корня, оба -вод-, но один от слова вода, а другой от слова водить. В иврите корень ע-ר-ב - это на самом деле как минимум 4 разных корня, случайно совпавших по буквенному составу. Хотя, конечно, иногда можно обнаружить, что такие корни все равно связаны между собой по происхождению. Но только иногда.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Вт мар 10, 2015 11:09 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
В-третьих - насчет "каждый понимал и толковал написанное-прочитанное по-своему". Это сегодня мы гадаем, что там такое написано на языке, который давно мертв. А в те времена это был их язык и все всё понимали. Тем более что у них была устная традиция, которая хранила произношение, так что кадош и кадеш у них отличались, несмотря на отсутствие некудот. И тем более что в слове кадош, если Вы его правильно скопировали, есть вав.
|
|
|
|
|
Leonil
|
Заголовок сообщения: Re: она святая или, избави Бог, блудница Добавлено: Ср мар 11, 2015 12:51 |
|
Зарегистрирован: Пт май 26, 2006 16:22 Сообщения: 15 Откуда: Haifa
|
По части не(нэ)кудот -миль, как говорится, пардон, Вы правы и обсуждать тут нечего. По прочим вопросам позволю себе иметь собственное мнение, но мне ли спорить с Вами (как и по вопросу, почему Мединат Исраэль (Страна Израиля) на русском языке названа Страна Израиль. Я вижу здесь политику главы русского языка СССР, Вы - что-то иное). Спасибо Вам, уважаемый Владимир, за внимание к моим заведомо не самым мотивированным утверждениям.
|
|
|
|
|
|
|
Страница 1 из 1
|
[ Сообщений: 10 ] |
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|