Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: баhатхала
 Сообщение Добавлено: Вт янв 02, 2007 09:30 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс май 21, 2006 20:21
Сообщения: 201
Откуда: Holon, Israel
בַּהַתחָלָה в ИРИСе 3.5 переведено как "вначале", я специально проверил, нет ли пробела. Я встретил это слово в некоем учебнике в контексте
הבתים העתיקים נמצאים בהתחלת הרחוב
то есть "(эти) старые дома находятся в начале улицы".

Вопрос: верный перевод "вначале" или "в начале"? Эти значения мне кажутся достаточно различными.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: баhатхала
 Сообщение Добавлено: Вт янв 02, 2007 12:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
kla писал(а):
Вопрос: верный перевод "вначале" или "в начале"?

Оба. В первом случае это наречие, во втором предлог + сущ-ное - это так и в русском, и в иврите. Просто по-русски эти два варианта пишутся по-разному, а на иврите одинаково.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 2 ] 

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Словарь ИРИС


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB