Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 62 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 01, 2007 17:31 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"Девичник с мальчишником хоть будут в русско-ивритской части? "

Не знаю. Составление русско-ивритского словаря я передал другому человеку.

"А насчёт развившейся дискуссии - не совсем понятно, почему, например, колхоз в словаре есть
(я бы, кстати, перевела его как משק קולקטיבי),
а другие слова отсекаются. "
Некоторые понятия вошли в употребление, даже хотя такое явление характерно только для одного какого-то места. Колхоз является таким словом, изветсным и в английском, и иврите.

"Так же и с узкими терминами - многие из них в словарь включены, а остальные из той же серии (диагнозы, например) - почему-то нет... "
Об этом я уже не раз писал. Включить все абсолютно термины невозможно - их бесчисленное множество. Приходится отбирать. Я включал те слова, с которыми мне доводилось сталкиваться в иврите - в речи или текстах. Включать же термины, относительно которых я даже не уверен, что они употребляются говорящими на иврите, не считаю нужным. Слишком много слов было придумано специалистами, но в обиход они не вошли. Да и вообще, как я написал выше, терминов бесчисленное множество: 11 тысяч названий рыб, десятки тысяч терминов в области электроники, сотни тысяч химических терминов...

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 01, 2007 17:36 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Заставить израильтянина произнести слово вытрезвитель - это же непосильная задача.
Не в тему- с моей сестрой работает парень по имени Фёдор. Пишется, естественно, פיודור.
Первую букву читают, разумеется, П. Звук Ё превращается в И - так парень и страдает...

Не знаю, так ли уж необходимо переводить вытрезвитель на иврит, но последовательность в словаре быть должна. Если переведён гайморит, то почему отвергается стоматит :?:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 01, 2007 17:40 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
"
Составление русско-ивритского словаря я передал другому человеку.



А кому, если не секрет?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 01, 2007 23:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 22:24
Сообщения: 470
rita писал(а):
Первую букву читают, разумеется, П. Звук Ё превращается в И - так парень и страдает...


Это столетний олимский " баян" :roll:

С какой стати йуд + вав превратятся в один йуд?
Израильтяне спросят : " Как это читается ? " И станут произносить "Фъёдор"
Проверено не раз.
* что такое "баян" все знают? :lol:

_________________
ИМХО


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт июн 01, 2007 23:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
Согласен с Алллой.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 06:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
rita писал(а):
Подольский Барух писал(а):
"
Составление русско-ивритского словаря я передал другому человеку.



А кому, если не секрет?


Пока секрет. Хотя бы потому, что есть испытательный срок.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 08:29 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Аллла писал(а):
rita писал(а):
Первую букву читают, разумеется, П. Звук Ё превращается в И - так парень и страдает...


Это столетний олимский " баян" :roll:

С какой стати йуд + вав превратятся в один йуд?
Израильтяне спросят : " Как это читается ? " И станут произносить "Фъёдор"
Проверено не раз.
* что такое "баян" все знают? :lol:


Мне сестра в прошлый шабат рассказала. Не знала, что это - старая басня. А про Сальву - который Слава - тоже скажете "старый баян"?
Это было на моих собственных глазах, и, сколько преподаватели ни спрашивали, как это читается, ничего не помогло.


Последний раз редактировалось rita Сб июн 02, 2007 10:02, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 09:26 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Всё верно, только что в этом нового?
Известно, что ивритское письмо отражает лишь малую часть гласных звуков в слове. Даже в ивритских словах человек может запутаться:
בעלי חיים баали Хаим - баалей хайим.
А русское письмо, скажем, не в состоянии отразить китайских тонов, и потому четыре разных китайских имени выглядят по-русски (а также в латинской или ивритской транскрипции) одинаково, и не может нормальный китаец этого понять.
Короче: есть эта проблема, и что вы предлагаете сделать? Отказаться от еврейского письма? Ввести гласные буквы? Таких проектов было несколько десятков, но публика не желает это принять.
Можно либо давать огласовку, либо сопровождать иностранное имя латинским написанием, хотя, я уверен, и это не очень поможет.
Немецкий зоолог с польской фамилией описывает, как он, летящий на собственном самолете над Африкой, запрашивает аэродром о посадке, а в ответ слышит: Как вы, собственно, произносите свою фамилию Grzimek?

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 09:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Не нахожу функцию отмены сообщения. :?


Последний раз редактировалось rita Сб июн 02, 2007 09:57, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 09:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
Короче: есть эта проблема, и что вы предлагаете сделать? Отказаться от еврейского письма? Ввести гласные буквы? Таких проектов было несколько десятков, но публика не желает это принять.



Даже не знаю, существует ли решение этой проблемы.
Этот диалог развился из предложения Владимира научить израильтян говорить слово Вытрезвитель, не переводя его. Я предположила, что это - нереально. Звук Ы мне трудно представить в устах израильтянина (скажем, Крым иначе как Крим израильтяне не произносят).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 10:00 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
rita писал(а):
Подольский Барух писал(а):
"
Составление русско-ивритского словаря я передал другому человеку.



А кому, если не секрет?


Пока секрет. Хотя бы потому, что есть испытательный срок.


В любом случае - удачи!
Предложения по пополнению русско-ивритской части, надо полагать, этот человек увидит на этом форуме и рассмотрит?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 21:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
rita писал(а):
Этот диалог развился из предложения Владимира научить израильтян говорить слово Вытрезвитель, не переводя его.

Где я такое предлагал???


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 21:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
P.S.

fotus писал(а):
Язык должен быть готов описать все реальности этого мира.

Попробуйте выразить на русском языке ивритское пожелание ли-рвая. А потом ивритский термин hахшарат hа-йишув, который значит примерно следующее: реорганизация и переподготовка еврейского населения Эрец-Исраэль для будущего создания государства.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 21:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3244
Откуда: Садовое плоскогорье
vcohen писал(а):
P.S.

fotus писал(а):
Язык должен быть готов описать все реальности этого мира.

Попробуйте выразить на русском языке ивритское пожелание ли-рвая.

Да удостоишься ты чувства удовлетворенной жажды и полнейшего наполнения организьма. :lol:

_________________
ואהבת לרעך כמוך


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июн 02, 2007 21:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14892
Откуда: Израиль
ilya писал(а):
Да удостоишься ты чувства удовлетворенной жажды и полнейшего наполнения организьма. :lol:

Во-во. Где-то так.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 62 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB