Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского и программы для изучения иврита
   
Продукты Обновить Купить
  Новости

Словарь OnLine


ИРИС v4.0 (бесплатно)

IRIS Mobile

Форум

Барух Подольский

Тематические словари

Регистрация

Последние версии

Обновления сайта

Ивротека

Русско-ивритский словарь

Словарь в WAP

Отзывы

Контакты

Q&A IRIS Mobile
 

 

 

 

О компании

Разработчик словаря и программ для изучения иврита, а также этого сайта -
компания OLAN AT&S Ltd. Более подробную информацию о компании можно найти здесь.



 
Турагентство IsraTravel
Заказ туров и отелей в Израиле по доступным ценам.
 
 

Часть 4

Барух Подольский > История семитских языков > Часть 4

 

Кроме того, этих добровольцев обучали, как жить в джунглях. Как варить обед на костре - ведь человек из Америки всю жизнь имел кухню, газ, электричество, и вдруг попадёт в первобытные условия! А как быть, если ты плохо себя чувствуешь, а до ближайшего врача 500 км и нет транспорта? Надо дать этим людям и базовые знания по медицине, по правилам оказания помощи больным. Всему этому людей обучают в летнем лагере и рассылают их по всему миру. И они действительно годами сидят в самых разных диких местах и занимаются изучением языков малых и диких народов.
В результате, в SIL скопилась огромная масса информации о самых разных языках, и на этом сайте у них есть возможность эту информацию публиковать. Во-первых, они выпускают каждые 3-4 года печатное издание, книгу «Этнолог». Это каталог всех народов и языков мира. Но за «бумажную» публикацию нужно платить доллары, добывать гранты на публикацию, а потом, лет через пять, эта книга устаревает.

             Рис. 5 Издание SIL "Этнолог"

Поэтому они публикуют информацию в Интернете, online. В Интернете есть эта же книга, но в электронной форме1 . Вы выбираете электронный «Этнолог», и у вас на экране сразу появляется оглавление. Вы сами выбираете порядок: хотите по странам – выбираете, скажем, Израиль, и у вас появляется Израиль - вот такие-то языки. Вы не поверите, сколько там для Израиля указано языков! Одних ново-арамейских, по-моему, пять! Пять – это разных вариантов ново-арамейского языка, для тех курдских евреев, которые приехали и живут в Израиле. Они ведь говорят на разных диалектах, между которыми нет даже взаимопонимания!
С другой стороны, есть, так сказать, подбивающая итог таблица. Вы можете вызвать информацию с разбивкой по языковым семьям. И тут у вас, например, индоевропейская семья. И вот тут как раз представлены цифры, о которых вы спрашивали. Думаю, что для индоевропейских языков речь идёт о миллиарде носителей, примерно.
Самый крупный из семито-хамитских языков – это арабский, количество носителей – примерно 230, может даже 250 миллионов. Плюс эфиопские языки. Думаю, что получится 350 миллионов, может быть, даже 400 миллионов говорящих на семитских языках. Вряд ли больше 400 миллионов. Естественно, я не помню точные цифры, но я повторяю, это можно найти в www.SIL.org.
Единственное, – я должен сказать, – не принимайте эту информацию за абсолютную истину. Потому что это всё достают люди, присылают люди. Я, например, вошёл в список языков Израиля, среди которых, между прочим, есть также и русский. Там приводятся данные о тех же ново-арамейских языках. Хулаула́ (Hulaulá) - десять человек, может быть, даже меньше десяти, которые всё ещё говорят на этом языке. В скобках указано, от кого поступила информация и когда: Муцафи, 1995 г. Хези Муцафи – это бывший мой студент, а сейчас мой коллега, доктор, у нас на отделении. Да, он действительно собирает эту информацию здесь, в Израиле, и он им её действительно послал. Но 100% уверенности быть не может. Вдруг он скажет: «Я ошибся!»? Или просто окажется, что на прошлой неделе скончался последний носитель этого языка? Тогда уже сегодня число носителей будет – ноль! Кстати, такая история с последним носителем была в реальной жизни.
Меня тоже интересовало, каким языкам угрожает то, что называется «гибель». Таких языков огромное количество. Вообще, по предположениям некоторых учёных, через 100 лет хорошо если останутся 10% существующих сегодня языков, а 90% из них вымрут. Что делать, если из всех языков американских индейцев только у одного есть шансы выжить! Их там всего только свыше 100 тыс. человек! Там вообще 200 тыс. «индейского» населения, но только 100 тыс. говорит на родном языке. Остальные, сколько я ни встречал людей такого происхождения, говорят: «Да, родители говорили на этом языке, а мы уже нет…».

Рис. 6 Мальчик-"хареди"

В Израиле та же самая картина наблюдается с идиш: найдите мне мальчишку, скажем, 10-12 лет, который говорит на идиш! Единственно, где вы найдёте мальчишек, говорящих на идиш, это среди «хареди́м»2 , но и их число всё время убывает. Если 35 лет назад, когда я впервые бродил по Бней-Бра́ку, я видел детишек школьного возраста, которые бегали и говорили на идиш, и в Бней-Бра́ке, и в Меа Шеари́м в Иерусалиме, то сегодня такой картины уже почти нет. Гораздо чаще они говорят на иврите.
А с лади́но ситуация ещё хуже. Если у носителей идиш есть хотя бы  «заповедник» в кварталах «хареди́м», то у носителей лади́но, выходцев из Испании, такого «заповедника» нет. Когда-то у меня был очень смешной разговор с одним доктором у нас же в университете. Я говорю: «Вот, смотри, ладино же исчезает!». Вдруг он возмутился: «Как это так! Я знаю ладино, я говорил на ладино!». Оказывается, он родом из Болгарии, из болгарских евреев, т.е., естественно, сефард. Я говорю: «Очень интересно! А когда ты последний раз говорил на ладино?». Отвечает: «Ну, я на ладино говорил с бабушкой, и она умерла 20 лет назад…». «А с родителями ты как говорил?» «С родителями – по-болгарски я говорил». «А с братьями-сёстрами?» «Ну, это, конечно, на иврите!». Это прямо классический пример! Человек моложе меня, и даже он последний раз говорил на ладино двадцать лет назад, т.е. сейчас уже двадцать пять лет назад, ведь разговор этот был пять лет назад.

 


  1 http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IL

  2 Хареди́м (ивр. חרדים‎) — обобщающее название и, в некоторой степени, самоназвание различных ортодоксальных и ультраортодоксальных религиозных общин и членов этих общин в Израиле и вне его (реже). Буквально оно означает «боящиеся» [Бога]. В Израиле, в том числе в Иерусалиме, есть целые кварталы харедим. Некоторые группы харедим не считают государство Израиль еврейским. Материал из Википедии — свободной энциклопедии, здесь.

« предыдущая глава следующая глава »

Перепечатка, переиздание или публикация материалов этого раздела в любом виде без разрешения администрации сайта запрещены.


 
Политика безопасности © Д-р Б. Подольский © 2004-2011 OLAN AT&S Ltd.