Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
היה מנוע https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=9076 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | fotus [ Вс авг 15, 2010 19:34 ] |
Заголовок сообщения: | היה מנוע |
היה מנוע -- מ не иметь возможности {+ инф} שתיהן אוסרות במפורש יחס וענישה כאלה במונחים מוחלטים , כמתואר לעיל, ולפיכך היא מנועה מלטעון כי מוטר לה , במוצבים קיצונייםלהתעלל בפלסטינים, גם אם לא לענות אותם נייר עמדה 01.2000 |
Автор: | vcohen [ Вс авг 15, 2010 19:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
Ирис писал(а): מָנוּעַ מִ-
не имеющий возможности |
Автор: | fotus [ Пн авг 16, 2010 18:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
vcohen писал(а): Ирис писал(а): מָנוּעַ מִ- не имеющий возможности Сравните подстановки |
Автор: | vcohen [ Пн авг 16, 2010 19:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
Вижу - Вы сделали глагол. Всё пытаетесь свести задачу перевода к подстановкам по словарю. |
Автор: | fotus [ Пн авг 16, 2010 19:15 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
vcohen писал(а): Вижу - Вы сделали глагол. Всё пытаетесь свести задачу перевода к подстановкам по словарю. Нет. Я хочу использовать чёткий метод для подбора эквивалентов |
Автор: | vcohen [ Пн авг 16, 2010 19:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
...чтобы свести задачу перевода к подстановкам по словарю. |
Автор: | Подольский Барух [ Пн авг 16, 2010 19:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
Как совершенно точно определили попытку Ф.: создать словарь для дебилов, которым словарь должен всё разжевать и в рот положить. |
Автор: | fotus [ Вт авг 17, 2010 15:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
Подольский Барух писал(а): Как совершенно точно определили попытку Ф.: создать словарь для дебилов, которым словарь должен всё разжевать и в рот положить. Всё разжевать и в рот положить -- задача непосильная, но надо стремиться быть дружественным по отношению к читателю. |
Автор: | Подольский Барух [ Вт авг 17, 2010 17:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
То есть, по-вашему, если есть в словаре глагол היה "быть" и выражение מָנוּעַ מִ- "не имеющий возможности", этого недостаточно, или это недостаточно дружественно по отношению к читателю. Ну что поделать, не поймёт наш простой российско-еврейский интеллигент сочетания "быть + не имеющий возможности". Сложно это как-то. |
Автор: | fotus [ Вт авг 17, 2010 18:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
Подольский Барух писал(а): То есть, по-вашему, если есть в словаре глагол היה "быть" и выражение מָנוּעַ מִ- "не имеющий возможности", этого недостаточно, или это недостаточно дружественно по отношению к читателю. Ну что поделать, не поймёт наш простой российско-еврейский интеллигент сочетания "быть + не имеющий возможности". Сложно это как-то. Не сложно это, но получается некрасиво, неэтично. |
Автор: | Подольский Барух [ Вт авг 17, 2010 18:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה מנוע |
А вот когда они написаны рядом, то получается красиво. Добавим в словарь сочетания "был большим, маленьким. длинным, учеником, идиотом". Сразу наш словарь приобретет эстетичный вид. Заодно и богаче станет, можно будет похвастаться: не 50, а все 70 тысяч слов. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |