Автор |
Сообщение |
rita
|
Заголовок сообщения: Арс Добавлено: Пт окт 27, 2006 13:10 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
В ИРИС это слово есть и с Алеф,и с Айин,но вот значение-жулик,пройдоха-как-то не точно отражает значение этого слова в тех контекстах,в которых оно употребляется.
Обычно этим словом называют тех,кто намеренно вызывающе одевается(молодые люди с цепями,кольцами и серьгами) и так же вызывающе себя ведёт (круто,"пальцы веером")
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт окт 27, 2006 13:14 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт окт 27, 2006 13:51 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Я неоднократно встречал это слово именно в значении, приведенном в словаре.
В современном жаргоне очевидно смысл слова развился. Не знаю, насколько новое значение широко распространено и долго ли оно сохранится.
Не думаю, что какой-либо русско-иностранный словарь спешит включить такие слова как тусовка, отморозок. Вы видели в словарях (я не говорю о словарях сленга) чифирь, шмон, ксива? Как правило, жаргонные слова становятся в какой-то момент популярными, а затем забываются и выпадают из словаря.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт окт 27, 2006 14:01 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
можно перевести арс и фреха как
отморозки, панки, гопники, субкультура (подвид Ханаанский)
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт окт 27, 2006 14:04 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Я неоднократно встречал это слово именно в значении, приведенном в словаре. В современном жаргоне очевидно смысл слова развился. Не знаю, насколько новое значение широко распространено и долго ли оно сохранится. Не думаю, что какой-либо русско-иностранный словарь спешит включить такие слова как тусовка, отморозок. Вы видели в словарях (я не говорю о словарях сленга) чифирь, шмон, ксива? Как правило, жаргонные слова становятся в какой-то момент популярными, а затем забываются и выпадают из словаря.
Да,но такие слова я бы и не хотела видеть в словаре.А такие,как "крутой",вызывающий,-возможно,отразят перевод слова точнее,потому что Арс и жулик-слишком разные понятия(хотя и не взаимоисключающие).
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт окт 27, 2006 15:33 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
ilya писал(а): можно перевести арс и фреха как отморозки, панки, гопники, субкультура (подвид Ханаанский)
Мне так не кажется. Отморозки - скорее подлецы, негодяи наихудшего пошиба. Панки - вполне определенный вид культуры. Я видел в Америке, как в университетскую библиотеку вошел типичный панк и стал всерьёз работать над книгой. Это не отморозок и не гопник.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
kla
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб окт 28, 2006 13:34 |
|
Зарегистрирован: Вс май 21, 2006 20:21 Сообщения: 204 Откуда: Holon, Israel
|
Подольский Барух писал(а): ilya писал(а): можно перевести арс и фреха как отморозки, панки, гопники, субкультура (подвид Ханаанский) Мне так не кажется. Отморозки - скорее подлецы, негодяи наихудшего пошиба.
Я бы отметил тут неточность. "Отморозок" появилось от воров и изначально обозначало несоблюдающего даже воровских неписаных правил, необузданно жестокого человека. Мне кажется это Уже, чем просто "негодяй наихудшего пошиба". Как соотносится с "арсом" судить не берусь.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб окт 28, 2006 13:37 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
|
|
|
|
kla
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб окт 28, 2006 14:21 |
|
Зарегистрирован: Вс май 21, 2006 20:21 Сообщения: 204 Откуда: Holon, Israel
|
ilya писал(а): соотнести можно тут http://www.zippyvideos.com/8448338541096366/ars/это что-то характерное только для исраэля
"Характерного только" там негусто, пародировать молитву могут и тут, эпатируя татар-мусульман. Вот разве что климат и пейзаж. :)
А отнести, судя по видеоряду, арс можно как раз к между отморозками, панками и просто хулиганами. А вот жулик тут уж никак не в струю.
Эх! Мне бы иврит пошибчее, или англит хотя бы - может, чего бОльшее понял бы.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб окт 28, 2006 17:38 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Арс первоначально - альфонс, пасущий проституток. Позднее стало употребляться как жулик.
Между арсом и отморозком дистанция огромного размера.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб окт 28, 2006 17:40 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
ilya писал(а): соотнести можно тут http://www.zippyvideos.com/8448338541096366/ars/это что-то характерное только для исраэля
Впечатляет!
Напоминает зоологическое описание бритоголовых уникумов в России (СНГ).
Так что в разных странах имеется свой подвид этого явления.
Понятно,что жулик и пройдоха-это лишь частичная характеристика арса.Он и самоуверенный,и примитивный,и вызывающий.Затрудняюсь охарактеризовать одним словом.
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб окт 28, 2006 17:43 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): Арс первоначально - альфонс, пасущий проституток. Позднее стало употребляться как жулик. Между арсом и отморозком дистанция огромного размера.
Альфонс или сутенёр?
В любом случае-мерзковатый тип.Но не всегда криминальный,поэтому и не отморозок.Просто -говоря подростковым языком-косящий под крутого.
|
|
|
|
|
Lucy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 12, 2006 16:39 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31 Сообщения: 250 Откуда: Ришон Лецион
|
Я бы перевела "арс" как "шпана, жлоб", хотя это и не отражает местного колорита.
Думаю, что по мере проникновения израильской литературы в русскоязычную среду, слово арс станет понятным само по себе. Ведь употребляем же мы без перевода такие слова, как мачо, кокни, хиппи...
Вот с фрехой сложнее...
_________________ Your brain works faster than you think.
|
|
|
|
|
rita
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт ноя 14, 2006 17:52 |
|
Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31 Сообщения: 1940 Откуда: Израиль
|
Lucy писал(а): Я бы перевела "арс" как "шпана, жлоб", хотя это и не отражает местного колорита. Думаю, что по мере проникновения израильской литературы в русскоязычную среду, слово арс станет понятным само по себе. Ведь употребляем же мы без перевода такие слова, как мачо, кокни, хиппи... Вот с фрехой сложнее...
Фреха-слово с похожим колоритом.Если Арс приживётся,то с фрехой не должно быть сложнее.
|
|
|
|
|
Lucy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт ноя 14, 2006 20:14 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31 Сообщения: 250 Откуда: Ришон Лецион
|
А вот попробуйте, Рита, коротко описать эту особу средствами русского языка. Ведь нужно же для начала объяснить читателям, о ком идёт речь, хотя бы в сноске. Мне не удалось...
_________________ Your brain works faster than you think.
|
|
|
|
|
|