Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Им яд ал-а-дофек
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=1950
Страница 1 из 1

Автор:  rita [ Вс дек 03, 2006 17:50 ]
Заголовок сообщения:  Им яд ал-а-дофек

В ИРИС есть много словосочетаний,в том числе и со словом יד (рука).
Не стоит ли добавить ещё и это-держать руку на пульсе(т.е. быть начеку,быть в курсе событий) :?:

Кстати,в русско-ивритской части словаря слово Начеку отсутствует.

Автор:  fotus [ Вс дек 03, 2006 20:52 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
В ИРИС есть много словосочетаний,в том числе и со словом יד (рука).
Не стоит ли добавить ещё и это-держать руку на пульсе(т.е. быть начеку,быть в курсе событий)

Кстати,в русско-ивритской части словаря слово Начеку отсутствует.


Если говорить о русском эквиваленте -- держать руку на пульсе -, то это значит: внимательно следить за событиями. Быть начеку... Можно, конечно, и так переосмыслить. Но это не прямое значение.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/