Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

петах, мото
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=2055
Страница 1 из 1

Автор:  fotus [ Чт дек 21, 2006 15:42 ]
Заголовок сообщения:  петах, мото

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

מוטו
Эпиграф

עשיתי פעם מהציטוט הזה מוטו לסיפור (שיצא לי ככה-ככה

Когда-то я сделал из этой цитаты эпиграф для рассказа (который получился так себе)

А Н Н У Л И Р О В А Н О
Цитата:
רשם בפתח
Предпослать

Контекст см. слово מוטו

Автор:  vcohen [ Чт дек 21, 2006 15:44 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
רשם בפתח
Предпослать

Контекст см. слово מוטו

Петах - см. в Ирисе петах давар. Рашам - в своем обычном значении.

Автор:  fotus [ Чт дек 21, 2006 17:06 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen ----
Цитата:
Петах - см. в Ирисе петах давар. Рашам - в своем обычном значении.


Вот ещё одна цитата:

Цитата:
"אני מספר על מה שראיתי, אבל אינני יודע איך אני עושה זאת" - הוא רושם בפתח ספרו. "יסלח לי


Вы полагаете, что pethax = pethax davar = введение (в книге), а не начало? ОК. Тогда сочетание rasham bapethax -- простое сочетание.
Тогда я аннулирую его.
Для значения mótó = эпиграф надо найти другой пример

Автор:  Alexey Yuditsky [ Пт дек 22, 2006 00:55 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
מוטו
Эпиграф

На самом деле это девиз или крылатая фраза.

Автор:  ilya [ Пт дек 22, 2006 04:21 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
fotus писал(а):
מוטו
Эпиграф

На самом деле это девиз или крылатая фраза.


эпиграф-אֶפִּיגְרָף,מימרה,אימרה; ציטוט בראש ספר, מוטו
лозунг, девиз,лейтмотив-מוטו

Автор:  fotus [ Пт дек 22, 2006 09:29 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky
Цитата:
fotus писал(а):
מוטו
Эпиграф

На самом деле это девиз или крылатая фраза.


Еврейско-русский словарь М. Дрора-----------

מוטו = эпиграф, девиз.

Но, конечно, эти два слова не синонимы (или далёкие синонимы), поэтому перечисление через запятую вызывает сомнение.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/