|
Иврит и не только
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФОРУМ |
|
|
Автор |
Сообщение |
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн фев 12, 2007 21:55 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Слово nexam (XMM) (nósaf ló xóm) есть у ЭШ. там же указана и форма 3 л. ед. ч. будущего времени -- yexam. К сожалению, Владимир не даёт свой вариант перевода.
Я воспринял форму יחם как будущее время от пааля, а не нифъаля. То есть просто будет тепло.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн фев 12, 2007 22:18 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн фев 12, 2007 22:41 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Владимир прав: биньян пааль, форма йехам יחם "будет тепло", ср. יקל "будет легко".
Беда в том, что эти глаголы существуют фактически в форме буд. времени; в качестве наст. вр. используется прилагательное, прош. времени и инфинитива нет.
Что же касается лексики, то в переводной лит-ре слишком много искусственных, реально несуществующих слов.
В номере "Маарива" за последнюю пятницу в разделе "языковая арена" некто задал вопрос: наткнулся (в переводном романе индийского автора) на слово פַּיָּל в смысле "погонщик слона". Рубик Розенталь отвечает: да, такое слово имеется в англо-ивритском словаре Алкалаи: mahout = פַּיָּל .
Нигде больше этого слова нет; его создал сам Алкалаи по образцу חַמָּר "погонщик ослов".
Еще одно слово, о котором был задан вопрос, поставило в тупик самого журналиста и знатока иврита; нету такого слова, следует найти его автора и выяснить, откуда он его взял.
Среди слов, приводимых fotusом, немало таких слов-фантомов. не могу я вносить их в словарь на том хлипком основании, что оно имеется в одной книге, где кстати возможна ошибка или опечатка, а нередко и неправильное его толкование (см. выше).
Ответ "В случае xam будущее время --- yaxóm" неверен. Глаголы гизры 122 (кфулим), да еще имеющее значение качества или состояния, имеют только форму yexam, yeqal.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт фев 13, 2007 02:35 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Про йехам ср. напр. Млахим, начало первой главы.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт фев 13, 2007 13:45 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
185 פשוט Буквальный смысл * [...] ומתוך כך ראיתי כי מצא לנכון להבין רק את פשוטה של שאלתי И отсюда я увидела, что он нашёл нужным понять только буквальный смысл вопроса.
186 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ התגלגל Занесло * לא היה אכפת לו איך התגלגלתי לבאהיה ומה היו מעשי שם Его не интересовало, как меня занесло в Баию, и что я там делала.
187 ГНЕЗДО המר המר לו גורלו Ему досталась горькая участь * הייתי אישה באביב חייה, והנה המר לי גורלי Я была женщиной в расцвете лет, и вот какая горькая мне досталась доля.
188 ГНЕЗДО אביב באביב חיים В расцвете лет * Контекст см. המר לו גורלו
189 ГНЕЗДО מצא מצא את עצמו Очутиться, оказаться * […] אך יש שמצאתי את עצמי יושבת על האדמה החשופה וידי מחפות את עיני […] Но иногда я оказывалась сидящей на голой земле, закрывающей ладонями глаза.
190 ГНЕЗДО פנים מעל פניו С глаз долой, от себя * […] הייתי אסירת-תודה על שסבל את תהפוכות רוחי ולא גורש אותי מעל פניו Я была благодарна ему за то, что он терпел метаморфозы моей души и не прогнал меня от себя.
191 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ תשמיש Секс * קרוזו לא חזר להזדקק לי לשם תשמיש Крузо больше не нуждался во мне для секса.
192 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ התמלט Вырваться (о словах) * "אבל ששת איבד את לשונו, " אמרתי, המלים התמלטו מפי “Но Пятница потерял язык”, сказала я, эти слова вырвались из моих уст.
193 ГНЕЗДО הומר ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ בכל חומר הדין בכל חומרת הדין Строго * לא תמיד דנתי את קרוזו בכל חומר הדין Не всегда я судила Крузо строго.
195 ГНЕЗДО אף בחרי-אף Ожесточённо * אך משהועלה על סיפונה של "אובארט" והריח את רוח הזפת ושמע את חריקת המרישים, התעשת ונאבק בחרי-אף להשתחרר, עד שנדרשו בעלי-זרוע כדי להשתלט עליו ילהוריד אותו לבטן הספינה. Но когда его подняли на палубу ”Обарта”, и он учуял запах смолы и услышал скрип балок, он опомнился и начал ожесточённую борьбу, чтобы освободиться, и потребовались крепыши, чтобы справиться с ним и опустить в трюм (?).
196 ГНЕЗДО כוח כוח-הדיבר כוח-הדיבור Дар речи * שום דבר שתומרו לו לא ישדלו להסגיר עצמו לידיכם, כי אין לו הבנה למלים וכוח-הדיבר Что бы вы не сказали ему, это не подтолкнёт его к тому, чтобы сдаться вам, так как нет у него понимания слов и дара речи.
197 הפגיע Упрашивать * את הסיפור הזה עליך להעלות על הכתב ולהציעו למוכרמוכרי-הספרים," הפגיע בי "Эту историю вы должны записать и предложить книготорговцам”, упрашивал он меня.
198 ГНЕЗДО להנעים להנעים זמן Развлечься, скрасить время * ,“יש בו כדי להנעים זמן השבתי לו "Она (история) может скрасить время”, ответила я ему
199 ГНЕЗДО יד ידו קצרה Он слаб (в чём-то) * ואני ידי קצרה באמנות И у меня нет способностей к искусству.
***
Если среди предложенных слов есть слова-фантомы, прошу указать на них.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 16, 2007 09:33 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
журчать-лефакот, леваабеа
бить ключом-линбоа, лифроц
щит-מגן, שלט
מתמיר-преобразователь
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 16, 2007 15:26 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
201 ГНЕЗДО סם סם-שינה Снотворное * הוא נטל סם-שינה Он принял снотворное
202 ГНЕЗДО תווך תוכו כברו Искренний, прямой * ואוזניו יכולות לשמוע חביבות שבקולו של אדם, אם חביבות זו תוכה כברה И уши его могут услышать сердечность в голосе человека, если сердечность эта искренняя.
203 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ נטל Принять (о лекарстве) * Контекст см. סם-שינה
204 ГНЕЗДО תוצר תוצר מקומי גולמי Валовой внутренний продукт * ההיצאה למו"פ בישראל הוא כ- 4.5% מהתמ''ג, יותר מכל מדינה מפותחת אחרת Затраты на научные исследования и опытно-конструкторские разработки в Израиле составляют около 4,5% от ВВП (валового внутреннего продукта), больше, чем в любом другом развитом государстве.
205 ГНЕЗДО חברה חברת הזנק Фирма старт-ап * לא קשה יהניח שהמגזר הפרטי מתמקד בעיקר בטכניליגיה העילית ובחברות ההזנק Нетрудно предположить, что частный сектор концентрируется главным образом в хай-теке и старт-апах.
206 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ נמתח Распростeрeть свои крылья, распространиться * הלילה נמתח והשחר התקרב Ночь распростёрла свои крылья, и приближался рассвет
207 ГНЕЗДО רשם רשם אותות Cамописец * נעצנו את מבטנו ברשם האותות שחובר לתא העיינון Мы внимательно смотрели на самописец, присоединённый к ионизационной камере.
208 מעקשים (מדרך Осложнения * עלי לומר לך כי הקברניט סמית הציע שאקרא לקרוזו בעלי ואצהיר שניצלנו יחדיו מספינה שטבעה, להסיר מעקשים מדרכי גם בזמן המסע וגם כשנגיע לחופי אנגליה. אם יעשה הסיפור לו כנפיים על באהיה ועל הספנים המורדים, אמר, יתקשו הבריות להבין איזה מין אשה אני Мне следует сказать, что капитан Смит предложил, чтобы я называла Крузо своим мужем и заявила бы, что мы спаслись вместе из утонувшего судна, и устранила осложнения и во время плавания, и когда приплывём к берегам Англии. Если распространится история о Баие и матросах-бунтовщиках, людям трудно будет понять, какого сорта я женщина, сказал он.
209 ГНЕЗДО עשה עשה כנפיים Распространить, распространиться * Контекст см. (מעקשים (מדרך
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 16, 2007 19:21 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
Валовой внутренний продукт
תוצר גולמי שנתי
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб фев 17, 2007 10:02 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн фев 19, 2007 19:19 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
прихватка-כפפה לתנור
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн фев 19, 2007 20:08 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
шандора-וסת-מפל, לוח שממוקם לאורך קצהו העליון של סכר על מנת להגביהו
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн фев 19, 2007 22:30 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
ilya писал(а): Валовой внутренний продукт תוצר גולמי שנתי
Мне известно лишь национальный валовой продукт
תוצר לאומי גולמי - תל"ג .
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт фев 20, 2007 20:21 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
210 תקן את המעוות Исправить ошибку * עניין עלוב וצולע הוא (התולדות שכתבתי, לא הימים עצמם) -- "ולמחרת," הוא הפזמון החוזר, " ולמחרת... ולמחרת" – אבל אתה תדע לתקן את המעוות Это нечто жалкое и хромающее (история, которую написала, а не сами эти дни) – “на следующий день” – повторяющийся припев, “на следующий день, на следующий день ”… Но ты сможешь поправить.
211 שלוחא שלוחה Посланец * הנני שלוחת המזל, מר פו Вот я, удача, которая сама идёт тебе в руки, г-н Фо
212 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ אפודה Жилет * קניתי לששת אפודת צמר של עגלונים, וכן מכנסי צמר Купила Пятнице шерстяной жилет , какие носят извозчики, а также шерстяные штаны.
213 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ חריונים Помёт * בבקרים אתה מסלק חריוני עכברים מן השולחן По утрам ты убираешь со стола мышиный помёт.
214 ГНЕЗДО טענה בלי טענות ומענות Без возражений, без лишних слов * בגדים ילבש בלי טענות ומענות, אף כי עודנו עומד בסירובו לנעול נעליים לרגליו Одежду-то он наденет без лишних слов, хотя всё ещё упрямо отказывается надевать на ноги обувь.
215 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ הסב Вызвать * אולי הייתי צריכה לכתוב יותר על העונג שהסבה לי ההליכה ברגל יחפה בחול הצונן של המכלאה Возможно, мне бы следовало написать больше о наслаждении, которое приносила мне ходьба босиком по песку огороженного участка.
216 מיעך Массировать * אתה ממעך את שמורות עיניך ומתחיל מגשש בחזרה אל המקום שעמדת בו בליל אמש Ты массируешь веки твоих глаз и начинаешь нащупывать, возвращаясь на то место, на котором ты был прошлым вечером.
217 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ הסתחרר Плавать (перед глазами) * יש שאתה מתיגע עד שאור הנר מסתחרר לנגד עיניך Иногда ты устаёшь до того, что свет свечи плавает перед твоими глазами.
218 עקה Подавленность * וכך שכבתי שעה ארוכה ועקת היגון לא סרה מליבי И так лежала я больше часа, и печальная подавленность не покидала моё сердце
219 ГНЕЗДО חיבל ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ חיבל תחבולות Придумать (хитроумный) способ * החיים באי, טרם בואי שמה, יכלו להיות פחות משמימים אילו לימד את ששת להבין את משמעויתיו וחיבל תחבולות לאפשר לששת לבטא משמעוית משלו Жизнь на острове до меня могла быть менее скучной, если бы он научил Пятницу их (слов) значениям и придумал какой-то способ, который дал бы возможность Пятнице выразить свои значения.
220 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ נעדר Лишённый * כי אין אני מסוגלת להאמין שהחיים שחי ששת קודמם שנפל לידיו של קרוזו היו נעדרי עניין Потому что я не способна поверить, что жизнь Пятницы до того, как он попал в руки Крузо, была лишена интереса
221 ניטפש Глупеть * מרוב אכילת יתרה ורביצה במיטה הוא מיטפש והולך Из-за чрезмерной еды и лежания на кровати он глупеет всё больше и больше
222 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ שומם Пустой (о выражении лица), подавленный * אם תראהו,.., ואת ארשת פניו השוממה, לא תאמין כי הוא האיש שלפני חודשים ספורים בלבד ניצב על הסלעים,..., מוכן ומזומן לקלוע בדג Если ты посмотришь на него, …, и его пустое выражение лица, то не поверишь, что лишь считанные месяцы назад он стоял на камнях, …, готовый поразить рыбу.
223 לעלוע Шевеление (губ и т. п.) * מנין לי לדעת כי אינו חושב שאני מקשקשת... סתם לכדי ... לחוש בלעלוע לשוני Откуда мне знать, не думает ли он, что я болтаю… просто, чтобы… чувствовать шевеление своего языка
224 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ רבץ Постоянно находиться (где-то) * ועמם תתעורר ההכרה כי חיים של שתיקה הם כחיי הלווייתנים, טירות בשר גדולות הצפות בריחוק של ת''ק פרסה זו מזו, או כחיי העכבישים, שכל אחד מהם רובץ לבדו בלבה של רשת הקורים שלו А с ними (воспоминаниями) проснётся осознание того, что жизнь в безмолвии - словно жизнь китов, больших замков из мяса, на удалении тысяч миль друг от друга, или как жизнь пауков, каждый из которых находится постоянно один в центре своей сети-паутины.
225 ГНЕЗДО יצא יצא לבו ל / אחר Соскучиться (по) * ויודעת שלבו יוצא אל רוך האדמה תחת כפות-רגליו И я знаю, что он соскучился по мягкой земле под своими ногами.
226 ГНЕЗДО כפף כפף לרצונו Принудить, подчинить своей воле * בשעות מסוימות טוב-הלב נוטש אותי ואין אני משתמשת במלים אלא כקיצור-דרך לכוף אותו לרצוני Иногда доброта покидает меня, и я пользуюсь словами только как способом для подчинения его своей воле.
227 ГНЕЗДО תפילה אני תפילה Я молю (бога) * אני תפילה שלא נפלה כאן אלא איזו טעות פשוטה Я молю бога, чтобы это оказалось какой-то простой ошибкой.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт фев 22, 2007 19:10 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
жировик,киста сальных желез-ליפומה
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 23, 2007 09:20 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
условно-באופן סכמתי
язычество- פָּגָנִיּוּת
идолопоклонство-עֲבוֹדַת אֱלִילִים
ни то, ни се-לא הא ולא דא-ло hа вело да
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
|
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 40 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|
|