Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

слова, слова - 3
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=2834
Страница 2 из 25

Автор:  ilya [ Чт май 31, 2007 20:03 ]
Заголовок сообщения: 

накладные расчеты-תקורה
שעות נוספות-сверхурочные часы
חיסול המלאי-распродажа

Автор:  Подольский Барух [ Чт май 31, 2007 21:48 ]
Заголовок сообщения: 

В словаре есть שעות נוספות сверхурочные часы
תקורה накладные расходы (не расчеты)

חיסול המלאי будет добавлено

Автор:  vcohen [ Чт май 31, 2007 21:52 ]
Заголовок сообщения: 

Тогда уже חיסול מלאי.

Автор:  ilya [ Пт июн 01, 2007 13:51 ]
Заголовок сообщения: 

אצטבה в ирисе переводиться как завалинка. Кстати пример из российской реальности, и к этому слову, не имеющий отношение.
Я бы перевёл его бы как полочка.

Примеры
מדף, לוח המחובר אל קיר. הנחתי את הספר על האצטבה.
בליטה ליד הקיר.

על האיצטבה, מתחת לחלון, חיכה לי גליל נייר טואלט, אפרפר, מהסוג האכזרי

Автор:  fotus [ Пт июн 01, 2007 15:02 ]
Заголовок сообщения: 

ilya----
Цитата:
אצטבה в ирисе переводиться как завалинка. Кстати пример из российской реальности, и к этому слову, не имеющий отношение.
Я бы перевёл его бы как полочка.


Просто у этого слова два значения. И почему нельзя сидеть на завалинке за пределами России?

Автор:  Подольский Барух [ Пт июн 01, 2007 17:34 ]
Заголовок сообщения: 

Я никогда не встретил это слово в значении полочка.
Кстати, почему вы так старательно избегаете самого логичного способа выяснить значение слова - спросить носителя языка?
Поймет ли он, если вы употребите слово так, как вам кажется правильным?

Автор:  ilya [ Пт июн 01, 2007 17:56 ]
Заголовок сообщения: 

Я встретил его в газете аарец в описании поезда. Пишет израильтянин.
Выше я привел пример.

http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/S ... ntrassID=0

Автор:  fotus [ Пт июн 01, 2007 18:26 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух-----
Цитата:
Я никогда не встретил это слово в значении полочка.


Значение полка встречалось мне в художественной литературе

Автор:  Подольский Барух [ Пт июн 01, 2007 21:32 ]
Заголовок сообщения: 

Значит, вы можете включить его в свой словарь.
Я не встречал. И не встречал людей, которые бы это слово употребляли.

Автор:  vcohen [ Пт июн 01, 2007 21:38 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Я не встречал. И не встречал людей, которые бы это слово употребляли.

Барух, я прошу прощения. Боюсь начать опять длинную бесполезную дискуссию, но все-таки у меня вопрос. Известно, что носитель языка употребляет малую часть словаря - есть цифры, что даже Пушкин при всем его богатстве слога использовал порядка 1/3 словаря русского языка его времени. Возможно ли, чтобы составитель словаря знал наизусть все 100% словаря до последнего словечка?

Автор:  Подольский Барух [ Пт июн 01, 2007 22:15 ]
Заголовок сообщения: 

Володя, вы абсолютно правы. Но я отбираю не только те слова, которые я сам употребляю в речи. Не думаете же вы, что я употребляю все 50 тысяч слов, включенных в ИРИС?
Однако я не могу верить на слово человеку, который утверждает, что встречал слово в тексте, если (1) я сам с этим словом не сталкивался, (2) человек этот - не носитель языка, которому я должен верить, и (3) если этот человек не приводит мне контекст, из которого я мог бы убедиться, что это слово действительно имеет то значение, которое он мне предлагает добавить.
Я могу ошибаться, но и ведь он может ошибаться в понимании текста.

Автор:  ilya [ Сб июн 02, 2007 13:51 ]
Заголовок сообщения: 

שדה קרב-театр боевых действий

Автор:  ilya [ Ср июн 13, 2007 19:24 ]
Заголовок сообщения: 

פלוסין-плюш; плис
בית קהווה-кафетерий
קהווה-кафе
(с)Язык Агнона

Автор:  vcohen [ Ср июн 13, 2007 20:08 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
קהווה-кафе
(с)Язык Агнона

Это он с эстонского переводил, не иначе.

Автор:  ilya [ Ср июн 13, 2007 20:34 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
ilya писал(а):
קהווה-кафе
(с)Язык Агнона

Это он с эстонского переводил, не иначе.

перчатки у него тоже довольно интересно בתי ידיים, выход-יצתה.
Пишет своебразно, но понять можно. Проще чем читать ТаНах, скажем так.

Страница 2 из 25 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/