Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Лилит https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=3377 |
Страница 2 из 4 |
Автор: | fotus [ Пн окт 08, 2007 13:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Лейлит --- это ноктюрн, а Лилит (англ. Lilith) -- повелительница дьяволов, ночной дух, а также североамериканский козодой. |
Автор: | vcohen [ Пн окт 08, 2007 13:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
jony72 писал(а): Согласен, но это не доказывает того, что приведенное мною слово нельзя прочесть несколькими способами
А здесь уже вступает в силу аргумент Баруха Подольского, который Вы приняли. |
Автор: | jony72 [ Пн окт 08, 2007 13:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
fotus писал(а): Лейлит --- это ноктюрн, а Лилит (англ. Lilith) -- повелительница дьяволов, ночной дух, а также североамериканский козлодой.
А Клалит - это крупнейшая больничная касса Израиля. |
Автор: | fotus [ Пн окт 08, 2007 13:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
На городе бузина, а в Киеве дядько... Вот к чему приводит увлечение мистикой... |
Автор: | Alexey Yuditsky [ Пн окт 08, 2007 13:27 ] |
Заголовок сообщения: | |
Козодой ("Бриллиантовая рука" оставляет свой отпечаок на подсознании ) |
Автор: | fotus [ Пн окт 08, 2007 13:34 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: Козодой ("Бриллиантовая рука" оставляет свой отпечаок на подсознании )
Может, в очень глубоком. Где в Бриллиантовой руке этот коз...одой? |
Автор: | vcohen [ Пн окт 08, 2007 13:46 ] |
Заголовок сообщения: | |
fotus писал(а): Где в Бриллиантовой руке этот коз...одой?
Там Папанов произносит: "Козла! доев". |
Автор: | jony72 [ Пн окт 08, 2007 13:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
fotus писал(а): На городе бузина, а в Киеве дядько... Вот к чему приводит увлечение мистикой...
Господин Фотус, если бы Вы внимательно прочитали предыдущие посты, то не стали бы констатировать уже всем известные вещи. Искренне Ваш, ответственный обскурант. |
Автор: | vcohen [ Пн окт 08, 2007 13:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
Кстати... fotus писал(а): На городе бузина
В огороде. |
Автор: | fotus [ Пн окт 08, 2007 14:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
По-русски говорят в огороде, а по-украински -- на городi |
Автор: | fotus [ Пн окт 08, 2007 14:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: Господин Фотус, если бы Вы внимательно прочитали предыдущие посты, то не стали бы констатировать уже всем известные вещи. Искренне Ваш, ответственный обскурант.
Кстати, Лилит ещё и неясыть. Что касается Клалит, она неплохо рифмуется с Лилит. Например, недовольный пациент мог бы сказать: Порою кажется, что кассою Клалит Руководит Небезызвестная Лилит Привет от борца со всеми видами мракобесия Фотуса |
Автор: | Подольский Барух [ Пн окт 08, 2007 14:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
"Я же только хочу показать, что это очень похоже на правду. Даже если эта правда и логика лежат в области мистики." Так будьте добры, не смешивайте переводной словарь со сборником сказок. Ученые считают, что имя Лилит в Талмуде заимствовано из аккадского и связи с ивритским лайла не имеет. "Кстати, Лилит ещё и несыть. " Не несыть, а неясыть; и тогда, естественно, с маленькой буквы. |
Автор: | Шер [ Пн окт 08, 2007 15:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
"""Немногочисленные упоминания слова лилит в Талмуде тоже относятся к каким-то ночным духам, точно также как русские именовали своих духов водяной, домовой или леший. """ http://lib.babr.ru/index.php?book=1923 Может существует два варианта - нарицательное и уже позже собственное? |
Автор: | jony72 [ Пн окт 08, 2007 16:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
Подольский Барух писал(а): Так будьте добры, не смешивайте переводной словарь со сборником сказок.
Ученые считают, что имя Лилит в Талмуде заимствовано из аккадского и связи с ивритским лайла не имеет. . Не буду повторяться о переводе имен собственных в переводном словаре. Один раз был проведен психологический опыт - лекция псевдо-ученого с использованием научной терминологии. Участники с живостью и интересом восприняли сборник рассказанных им сказок (точнее назовем это научной фантастикой) и приняли его за полную правду. Мы так воспитаны, что любая фраза, начинающаяся со слов "ученые считают" автоматически вызывает у нас полное доверие, даже если спустя какое-то время другие ученые полностью опровергают данную теорию, тем паче, что ранее утверждалось, что лингвистика есть вещь нестопроцентная и сами ученые (физики без лирики) относятся к ней весьма подозрительно. |
Автор: | jony72 [ Пн окт 08, 2007 16:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Шер писал(а): """Немногочисленные упоминания слова лилит в Талмуде тоже относятся к каким-то ночным духам
"Еврейская народная сказка" о Лилит гласит о том, что она стала женой Ашмадая, короля чертей и народила ему уйму чертей из которых каждую ночь собственолично убивает по 100 штук в соответствии с договором между ней и ангелами, а еще она творит злых духов из капель семени, которых она выуживает у бедных подростков. Вот такой ужастик. Вместе с тем, мухи тут отдельно от варенья, и кем она ни была, Лилит - это имя отдельной духовной сущности, мифического персонажа, жены дьявола. Ее даже описывают в виде рыжей женщины, кажется с зелеными глазами. Так что куда не поглянь - это имя собственное. |
Страница 2 из 4 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |