Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Лилит
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=3377
Страница 2 из 4

Автор:  fotus [ Пн окт 08, 2007 13:16 ]
Заголовок сообщения: 

Лейлит --- это ноктюрн, а Лилит (англ. Lilith) -- повелительница дьяволов, ночной дух, а также североамериканский козодой.

Автор:  vcohen [ Пн окт 08, 2007 13:21 ]
Заголовок сообщения: 

jony72 писал(а):
Согласен, но это не доказывает того, что приведенное мною слово нельзя прочесть несколькими способами

А здесь уже вступает в силу аргумент Баруха Подольского, который Вы приняли.

Автор:  jony72 [ Пн окт 08, 2007 13:21 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Лейлит --- это ноктюрн, а Лилит (англ. Lilith) -- повелительница дьяволов, ночной дух, а также североамериканский козлодой.

А Клалит - это крупнейшая больничная касса Израиля.

Автор:  fotus [ Пн окт 08, 2007 13:26 ]
Заголовок сообщения: 

На городе бузина, а в Киеве дядько... Вот к чему приводит увлечение мистикой...

Автор:  Alexey Yuditsky [ Пн окт 08, 2007 13:27 ]
Заголовок сообщения: 

Козодой ("Бриллиантовая рука" оставляет свой отпечаок на подсознании :roll: )

Автор:  fotus [ Пн окт 08, 2007 13:34 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Козодой ("Бриллиантовая рука" оставляет свой отпечаок на подсознании )


Может, в очень глубоком. Где в Бриллиантовой руке этот коз...одой?

Автор:  vcohen [ Пн окт 08, 2007 13:46 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Где в Бриллиантовой руке этот коз...одой?

Там Папанов произносит: "Козла! доев".

Автор:  jony72 [ Пн окт 08, 2007 13:52 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
На городе бузина, а в Киеве дядько... Вот к чему приводит увлечение мистикой...


Господин Фотус, если бы Вы внимательно прочитали предыдущие посты, то не стали бы констатировать уже всем известные вещи. Искренне Ваш, ответственный обскурант.

Автор:  vcohen [ Пн окт 08, 2007 13:55 ]
Заголовок сообщения: 

Кстати...
fotus писал(а):
На городе бузина

В огороде.

Автор:  fotus [ Пн окт 08, 2007 14:20 ]
Заголовок сообщения: 

По-русски говорят в огороде, а по-украински -- на городi

Автор:  fotus [ Пн окт 08, 2007 14:30 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Господин Фотус, если бы Вы внимательно прочитали предыдущие посты, то не стали бы констатировать уже всем известные вещи. Искренне Ваш, ответственный обскурант.


Кстати, Лилит ещё и неясыть. Что касается Клалит, она неплохо рифмуется с Лилит.
Например, недовольный пациент мог бы сказать:

Порою кажется, что кассою Клалит
Руководит
Небезызвестная Лилит


Привет от борца со всеми видами мракобесия Фотуса

Автор:  Подольский Барух [ Пн окт 08, 2007 14:47 ]
Заголовок сообщения: 

"Я же только хочу показать, что это очень похоже на правду. Даже если эта правда и логика лежат в области мистики."
Так будьте добры, не смешивайте переводной словарь со сборником сказок.
Ученые считают, что имя Лилит в Талмуде заимствовано из аккадского и связи с ивритским лайла не имеет.

"Кстати, Лилит ещё и несыть. "
Не несыть, а неясыть; и тогда, естественно, с маленькой буквы.

Автор:  Шер [ Пн окт 08, 2007 15:19 ]
Заголовок сообщения: 

"""Немногочисленные упоминания слова лилит в Талмуде тоже относятся к каким-то ночным духам, точно также как русские именовали своих духов водяной, домовой или леший. """
http://lib.babr.ru/index.php?book=1923

Может существует два варианта - нарицательное и уже позже собственное?

Автор:  jony72 [ Пн окт 08, 2007 16:30 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Так будьте добры, не смешивайте переводной словарь со сборником сказок.
Ученые считают, что имя Лилит в Талмуде заимствовано из аккадского и связи с ивритским лайла не имеет.
.


Не буду повторяться о переводе имен собственных в переводном словаре.
Один раз был проведен психологический опыт - лекция псевдо-ученого с использованием научной терминологии. Участники с живостью и интересом восприняли сборник рассказанных им сказок (точнее назовем это научной фантастикой) и приняли его за полную правду. Мы так воспитаны, что любая фраза, начинающаяся со слов "ученые считают" автоматически вызывает у нас полное доверие, даже если спустя какое-то время другие ученые полностью опровергают данную теорию, тем паче, что ранее утверждалось, что лингвистика есть вещь нестопроцентная и сами ученые (физики без лирики) относятся к ней весьма подозрительно.

Автор:  jony72 [ Пн окт 08, 2007 16:36 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
"""Немногочисленные упоминания слова лилит в Талмуде тоже относятся к каким-то ночным духам


"Еврейская народная сказка" о Лилит гласит о том, что она стала женой Ашмадая, короля чертей и народила ему уйму чертей из которых каждую ночь собственолично убивает по 100 штук в соответствии с договором между ней и ангелами, а еще она творит злых духов из капель семени, которых она выуживает у бедных подростков. Вот такой ужастик. Вместе с тем, мухи тут отдельно от варенья, и кем она ни была, Лилит - это имя отдельной духовной сущности, мифического персонажа, жены дьявола. Ее даже описывают в виде рыжей женщины, кажется с зелеными глазами. Так что куда не поглянь - это имя собственное.

Страница 2 из 4 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/