Автор |
Сообщение |
Lucy
|
Заголовок сообщения: натран Добавлено: Пт фев 08, 2008 12:36 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31 Сообщения: 250 Откуда: Ришон Лецион
|
נתרן - прыгун
"סבא זינק עליו בקלילות של נתרן צמרת"
_________________ Your brain works faster than you think.
Последний раз редактировалось Lucy Пт фев 08, 2008 16:07, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 08, 2008 16:02 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Слово צמקת я не понял.
נתרן мне знакомо только как натрий.
Остаюсь в недоумении.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Lucy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 08, 2008 16:09 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31 Сообщения: 250 Откуда: Ришон Лецион
|
Прошу прощения за опечатку.
Это была צמרת - я там исправила.
נִיתֵר ,לְנַתֵר - скакать, подпрыгивать.
Отсюда моё предположение о значении слова натран + контекст.
_________________ Your brain works faster than you think.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 08, 2008 16:20 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Откуда эта фраза? Если из книги, то какого года издания?
|
|
|
|
|
Lucy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 08, 2008 16:23 |
|
Зарегистрирован: Ср май 25, 2005 09:31 Сообщения: 250 Откуда: Ришон Лецион
|
Эта фраза из книги 2007 года издания. Не перевод!
Уточняю:
אדיבה גפן, אבק יהלומים
Стр. 40, предпоследняя строчка.
_________________ Your brain works faster than you think.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 08, 2008 20:45 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Теперь понятно. Беда в том, что всем знакомо слово натран как "натрий", а в значении "попрыгунчик" (скорее чем прыгун) мне никогда не попадалось, да и Гугл тут не помог.
Тем не менее, похоже, стоит включить; хотя в действительности это, похоже, авторское творение, как громадьё у Маяковского.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 08, 2008 21:48 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Я думаю, что это более регулярное явление, чем громадье Маяковского. В иврите до сих пор продолжается процесс придумывания слов - то ли придумываются совсем новые, выглядящие как ивритские, то ли отыскиваются в словаре старые, забытые. Этот процесс ведет и Академия, и отдельные авторы. Правда, в последние годы этот процесс малоэффективен - слова придумываются, но не приживаются. Тем не менее есть авторы, которые пытаются пользоваться такими словами. Возможно, перед нами такой случай.
|
|
|
|
|
|